Примеры употребления "fait" во французском с переводом "заниматься"

<>
Pourquoi elle fait ce travail ? Почему она этим занимается?
Donc je l'ai fait. Поэтому я занимался этим.
La nature le fait depuis longtemps. Природа занимается этим долгое время.
Donc nous ne l'avons pas fait. И мы не стали этим заниматься.
Elle a fait ça pendant deux mois. Она занималась этим два месяца.
Ils l'ont fait en drainant les terres. Они занимались этим, осушая земли.
Mais fait les choses que tu aimes faire. Занимайтесь тем, что вы любите.
Mon grand frère ne fait pas de sport. Мой старший брат не занимается спортом.
Cela fait 30 ans que je simplifie des choses. Уже 30 лет, как я занимаюсь упрощением.
En fait tous les mouvements se contentaient de falsifier. Все занимались только переделыванием готовых документов.
Et c'est précisément ce que l'on fait. И это и есть то, чем мы занимаемся.
clairement, ce n'est pas ce que l'on fait. Ну да, это совсем не то, чем вы занимаетесь.
J'ai fait cela tout au long de mon travail. Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы.
Et c'est un peu ce que j'ai fait. Это как раз то, чем я занимался.
"Qu'est-ce que tu as fait de vie, abruti? "Ну и чем ты всё это время занимался, идиот?
Tout le monde sait qu'il fait le commerce des armes. Все знают, что он занимается торговлей оружием.
C'est ce que j'ai fait ces deux dernières années. Я занимался этим последние два года
En fait, mieux vaut ne pas me parler quand je fais ça. Честно говоря, пока я этим занят, со мной лучше не заговаривать.
Et c'est ce que Nick a fait jusqu'à un certain point. Как раз этим Ник и занимался до определенного момента.
Et ce qu'a fait ce type, il produisait ces montres fabuleusement belles. Этот человек занимался производством сказочно красивых часов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!