Примеры употребления "зазнав" в украинском

<>
· Чому північ Індії зазнав ісламізації? · Почему север Индии потерпел исламизации?
Ґеймплей гри зазнав ряд змін. Геймплей игры претерпел ряд изменений.
Противник зазнав втрат і відступив. Противник получил отпор и отступил.
Обсяг багажника теж зазнав змін. Объём багажника тоже подвергся изменениям.
Святий єпископ зазнав багато страждань. Святой епископ испытал много страданий.
Вбивця фактично не зазнав покарання. Убийца фактически не понес наказания.
Вертоліт зазнав катастрофи через технічну несправність. Вертолет потерпел крушение из-за технической неисправности.
Зазнав поразки від сина Тохтамиша. Потерпел поражение от сына Тохтамыша.
Повоєнний Голлівуд зазнав серйозні зміни. Послевоенный Голливуд претерпел серьёзные изменения.
Зазнав поранення, лікувався у Австрії. Получил ранение, лечился в Австрии.
Засудження зазнав капітан "Каліфорнії" - Лорд Стенлі. Осуждению подвергся капитан "Калифорнии" - Стенли Лорд.
Зазнав також впливу Оділона Редона. Испытал также влияние Одилона Редона.
Водночас "Айдар" зазнав значних втрат. Одновременно "Айдар" понёс значительные потери.
Пасажирський лайнер зазнав аварії на Кубі. Пассажирский лайнер потерпел крушение на Кубе.
Зазнав поразки й Балтійський флот. Потерпел поражение и Балтийский флот.
Регламент турніру не зазнав змін. Регламент турнира не претерпел изменений.
Лувр зазнав декілька значних реорганізацій. Лувр получил несколько значительных реорганизаций.
Основної переробки зазнав внутрішньодворовий (правобічний) флігель. Основной переделке подвергся внутридворовой (правосоторонный) флигель.
Зазнав помітного впливу європейського імпресіонізму. Испытал заметное влияние европейского импрессионизма.
Батальйон "Азов" також зазнав втрат. Батальон "Азов" также понес потери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!