Примеры употребления "зазнав" в украинском с переводом "подвергся"

<>
Обсяг багажника теж зазнав змін. Объём багажника тоже подвергся изменениям.
Засудження зазнав капітан "Каліфорнії" - Лорд Стенлі. Осуждению подвергся капитан "Калифорнии" - Стенли Лорд.
Основної переробки зазнав внутрішньодворовий (правобічний) флігель. Основной переделке подвергся внутридворовой (правосоторонный) флигель.
При цьому пам'ятки зазнав розграбуванню. При этом памятник подвергся разграблению.
Американський канал HBO зазнав хакерської атаки. Американский канал HBO подвергся хакерской атаке.
Найбільших руйнувань зазнав Музей авіації Нової Англії. Музей авиации Новой Англии подвергся наибольшим разрушениям.
Як результат, Т-18 зазнав суттєвої модернізації. Как результат, Т-18 подвергся существенной модернизации.
будинок Бернштейн-Коганів зазнав нападу натовпу погромників. дом Бернштейн-Коганов подвергся нападению толпы погромщиков.
У Борисполі пам'ятник Леніну зазнав нападу. В Борисполе памятник Ленину подвергся нападению.
Вигнання з Флоренції зазнав Данте Аліґ'єрі. Изгнанию из Флоренции подвергся Данте Алигьери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!