Примеры употребления "зазнав" в украинском с переводом "претерпеть"

<>
Ґеймплей гри зазнав ряд змін. Геймплей игры претерпел ряд изменений.
Повоєнний Голлівуд зазнав серйозні зміни. Послевоенный Голливуд претерпел серьёзные изменения.
Регламент турніру не зазнав змін. Регламент турнира не претерпел изменений.
Іоана Златоуста зазнав істотної перебудови. Иоанна Златоуста претерпел существенную перестройку.
Технічно автомобіль також зазнав змін. Технически автомобиль также претерпел изменения.
Однак концептуальних змін роман не зазнав. Однако концептуальных изменений роман не претерпел.
Змін зазнав період, передбачений для звітності. Изменения претерпел период, предусмотренный для отчетности.
Стадіон зазнав чимало реконструкцій і добудов. Форт претерпел множество реконструкций и достроек.
В XII столітті обряд зазнав змін. В XII веке обряд претерпел изменения.
Ще більших змін зазнав інтер'єр собору. Ещё большие изменения претерпел интерьер собора.
Проте з часом монастир зазнав багато бід. Однако со временем монастырь претерпел много бед.
Оновлений рейтинг ATP не зазнав великих змін. Обновленный рейтинг ATP не претерпел серьезных изменений.
На початку вісімдесятих репертуар зазнав значні зміни. В начале восьмидесятых репертуар претерпел значительные изменения.
Ендосперм в орхідних зазнав сильних редукційних змін. Эндосперм у орхидных претерпел сильные редукционные изменения.
У 2014 р. Rolls-Royce Ghost зазнав рестайлінг. В 2014 г. Rolls-Royce Ghost претерпел рестайлинг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!