Примеры употребления "morali bozuk" в турецком

<>
Ama zor zamanda tanıştınız. Morali bozuk. Просто сейчас у него нет настроения.
Morali bozuk ya da tedirgin miydi? Она не была расстроена, взволнована?
Morali bozuk, onu biraz kendi haline bırak! У него депрессия, оставь его в покое!
Morali bozuk gibiydi sesi. По голосу он расстроен.
Russell amcanın morali hep bozuk. Он постоянно в плохом настроении.
Bu elimde gördüğünüz bozuk parayı ilk alan sonsuza kadar yaşar. Кто бы ни выбрал эту монету, будет жить вечно.
Şimdi o kadar zaman neden morali bozukmuş anlıyoruz. Вот почему он был в таком плохом настроении.
Yada piyanonun akordu çok bozuk. Или пианино все больше расстроено.
Şu sıralar morali çok bozuk. Пожалуйста. Он очень подавлен сейчас.
Yok, dans etmeyi severim ama moralim çok bozuk. Нет, я люблю танцевать, но сейчас расстроена.
O bir müzik kutusu, fakat bozuk. Это музыкальная шкатулка, но она сломана.
Bu bozuk paraya bak. Посмотри на эту монету.
Ama gözlerim bozuk, kulaklarım çok iyi duymuyor. Но у меня плохое зрение, неважный слух.
Ne yapmam bekleniyor? Kahvenin üzerine sıcak su kattın diye tüm bozuk paramı sana mı vereceğim? Ты мне предлагаешь пожертвовать тебе сдачу за то, что ты налил горячей воды в кофе?
Üzgünüm, klima bozuk. Извини, кондиционер сломан.
Moralim çok bozuk, canım sıkkın. Я в депрессии, мне скучно.
Bozuk yüzlüğün var mı? У тебя есть мелочь?
Makine bozuk açmak zorundasın. Нужно ответить. Автоответчик сломан.
Elveda kara tahta. Elveda sandalyeler. - Elveda bozuk projektör. Пока-пока, доска, пока-пока стулья, пока-пока сломанный проектор.
Bizim radyomuz hep bozuk. Наше всё время сломано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!