Примеры употребления "hoşuna gidiyordu" в турецком

<>
Bir katil ve tecavüzcüydü. Bütün bunlar da hoşuna gidiyordu. Он убивал и насиловал, потому что ему нравилось.
O grupla çalmak hoşuna gidiyordu, değil mi? Тебе нравилось играть со своей группой, верно?
Önemli değil, baba, Sör Guy da gidiyordu zaten. Не волнуйся, отец. Сэр Гай как раз собирался уходить.
Ve manzara hoşuna gidiyor. И тебе нравится вид.
Bork, o otobüs nereye gidiyordu? Борк, куда направлялся тот автобус?
Hoşuna gider mi, Maggy? Тебе это нравится, Мегги?
Ve çok iyi gidiyordu. Все шло так хорошо.
Bu iş olacak Frank. Hoşuna gitse de gitmese de. Это случится, Фрэнк, нравится тебе или нет.
Karım konferansa katılmak için Austin'e gidiyordu. Она собиралась в Остин на конференцию.
Sen de hemen zıpladın, değil mi, çünkü bu hoşuna gitti mi? И вы поспешили со всех ног, потому что вам нравятся такие вещи.
Rast da o tarafa gidiyordu. Раст как раз туда идет.
Sıcak bir yaz gününde yağan yağmurun nesi hoşuna gidiyor ki? А за что именно ты любишь дождь в летний день?
Bay Hinz de gidiyordu. Герр Хинц уже уходит.
Yüzüm de hoşuna gidiyormuş. Ей нравится моё лицо.
Chiro hala evdeydi, okula gidiyordu. Чиро всё ещё ходил в школу.
Bu Başkanın hoşuna gider miydi sence? Думаешь, Президенту это очень понравилось?
İşler fazla tıkırında gidiyordu. Дела шли слишком хорошо.
B plânımız hoşuna gidiyor diye söylüyorsun bunu. Тогда тебе понравится план "Б".
Baldwin de tam oraya gidiyordu. Болдуин собирался туда пойти сейчас.
Benim mizahım hoşuna gidiyor. Тебе нравится моя комедия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!