Примеры употребления "gözden geçirdi" в турецком

<>
Andy mali durumumu gözden geçirdi. Энди проверил мои финансовые дела.
Ama Mike şerif tutanaklarını yeniden gözden geçirdi ve Daniel Price'ın duruşmasında olmayan ilginç birini buldu. - Kim? Но Майк просмотрел старые записи шерифа и нашёл кое-кого интересного, кого не было на суде Дэниела кого?
Şirketim tüm binaları gözden geçirdi. Моя компания проверила все здания.
Öğretmen sınav kağıtlarını gözden geçirdi. Учитель просмотрел экзаменационные работы.
Son bir kaç ayını doğu yakasındaki mütevazi bir dairede geçirdi. Свои последние месяцы она провела в скромной квартирке в Ист-Энде.
Anlaşmayı gözden geçirme hakkın var. Bunu yapmalısın. У тебя есть все права посмотреть контракт.
Bir hafta sonra da kalp krizi geçirdi. У неё был сердечный приступ неделю спустя.
Bir noktayı gözden kaçırmışsınız Bay Palmer. Вы кое-что упустили, мистер Палмер.
Pekala, iyi vakit geçirdi. Зато он отлично провел время.
Sorun şu ki, Bay. Gair, biz ölüm tarihini tekrar gözden geçirdik. Проблема, мистер Гир, в том что мы пересмотрели предполагаемое время смерти.
Amcam bir ameliyat geçirdi. Мой дядя перенес операцию.
Sadece çocuklar dükkândayken gözden ırak bir yerde tut yeter. Только давай так, чтобы наши дети не видели.
Oh, sorunlu bir gün geçirdi. О, у нее тяжелый день.
Belki gözden kaçırdıkları şeyler vardır. Интересно если они что-нибудь упустили.
Maya harika zaman geçirdi. Майя отлично провела время.
Sonra? İnsan hayatına vermediğim değeri gözden mi geçireyim? И что, пересмотреть моё наглое неуважение человеческой жизни?
Annen zor bir gün geçirdi, Micah. У мамы был трудный день, Майка.
Bir süreliğine gözden uzak olsa iyi olur. Может нам стоит ненадолго залечь на дно.
Şirket zor zamanlar geçirdi. Фирма через многое прошла.
Gidip onları gözden geçirelim mi? Можем мы сходить и посмотреть?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!