Примеры употребления "провел" в русском

<>
Заинтересовавшись популярностью баскетбола на Филиппинах, Ричард Дэниелс провел последние пять лет, фотографируя баскетбольные кольца в сельской местности страны. Filipinler'de basketbola gösterilen ilgiye merak besleyen Richard Daniels son beş yılını ülkenin kırsal alanlarındaki basketbol potalarını fotoğraflayarak geçirdi.
Как ты провел последние полтора года? Hayatının son bir buçuk senesi nasıldı?
Весь день провел на Луне и пропустил ланч. Bütün günü Ay'da geçirdim ve öğle yemeğini kaçırdım.
Мило провёл вечер с девушкой по имени Прия. Priya diye bir kadınla hoş bir akşam geçirdim.
Я провел кучу времени перед этим пультом. O konsolun önünde çok.... zaman geçirdim.
Я провёл пять дней, разыскивая тебя. Son beş günü seni bulmaya çalışarak geçirdim.
И я провел первую часть своей жизни или разочаровывая их, или хуже живя, согласно их ожиданиям. Ve hayatımın ilk bölümünü ya onları hayal kırıklığına uğratarak ya da daha kötüsü onun beklentilerini karşılamaya çalışarak geçirdim.
Я провел много времени, притворяясь спящим. Uyuyor numarası yaparak oldukça uzun zaman geçirdim.
Собственно, я отлично провёл военное время. Aslında savaş süresince çok iyi vakit geçirdim.
Я-я очень мило провел время вчера. Dün gece çok hoş vakit geçirdim.
Я провел все сканирования. Her türlü taramayı yaptım.
Но я провёл расследование. Ama bunu biraz araştırdım.
Я провел унизительных циклов на этом корабле и теперь наконец-то свободен. Bu gemide küçük düşürücü dönüşüm geçirdim, ve şimdi sonunda özgürüm.
Провёл небольшое собственное расследование. Biraz da kendim araştırdım.
Хорошо провел время с братом? Ağabeyinle iyi vakit geçirdiniz mi?
Он провел ночь с... Geceyi sende mi geçirdi?
Кстати, я сегодня провёл исследования. Lafı açılmışken bugün biraz araştırma yaptım.
Последние два часа он провел с Джеком и Даной. Son iki saatini Jack ve Dana ile birlikte geçirdi.
Твой герой провел последние месяцы лежа, получая еду через трубку. Senin kahramanın hayatının son sekiz ayını yatakta, beslenme tüpüyle geçirdi.
Я провел с тобой две ночи, и этого недостаточно. Sadece iki gece geçirdik ve bu yeterli bir vakit değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!