Примеры употребления "прошла" в русском

<>
В каком состоянии Хён У? но операция прошла успешно и он поправляется. Hyun Woo nasıl? Karnından yara aldı. Ameliyatı iyi geçti, şimdi iyileşiyor.
Она тоже прошла по статье. O da kötü yola sapmıştı.
Пара дней уже прошла. Birkaç gün geçti bile.
Знаешь через что я прошла? Benim neler yaşadığımı biliyor musun?
Операция прошла просто отлично. Ameliyatın çok iyi gitti.
Сквозь тебя прошла энергетическая вибрация неизвестного источника. Bilinmeyen bir kaynağın enerji atımı üzerinden geçti.
Я прошла через нечто похожее. Ben de benzer şeyler yaşadım.
Еще одна неделя почти прошла. Bir hafta daha neredeyse bitti.
Так расскажи мне, как прошла беседа? Konuşma nasıl geçti, anlatsana. -Harikaydı.
Твоя старая жизнь прошла. Artık eski hayatın yok.
Прошла почти тысяча лет. Neredeyse bin sene oldu.
Поездка прошла хорошо, как и планировалось? Да, сестра. Ve yolculuk güzel geçti mi, her şey planlandığı gibi miydi?
Прошла неделя, а ты уже все знаешь об Эмме? Yani sadece birkaç gün geçti ve Emma'yı tanıdın öyle mi?
Сама операция прошла хорошо. Ameliyatın kendisi iyi geçti.
Франция прошла через многое. Fransa çok şey atlattı.
Фирма через многое прошла. Şirket zor zamanlar geçirdi.
Моя голова совершенно прошла. Baş ağrım geçti gitti.
И все же с тех пор произошло столько всего, что кажется, прошла целая вечность. Ancak o günden bu güne o kadar fazla şey oldu ki çok uzun zaman geçmiş gibi.
По-моему, пуля - Прошла насквозь... Mermi omzu delip geçmiş gibi görünüyor.
Но операция прошла успешно. Ameliyatın çok iyi geçti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!