Примеры употребления "ele" в турецком

<>
Caldor adında bir savaşçı dağları aşıp, köyümüzü ele geçirdi. Военачальник по имени Калдор перешел горы и захватил нашу деревню.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Beni ele geçirmek için oğlunu feda edeceksin. Ты пожертвуешь сыном, чтобы достать меня.
Ilaria'nın onu ele geçirip bana karşı kullanmasına müsaade ederek. Позволил Илларии забрать ее, использовать ее против меня.
Benim aklıma yatmayan tek şey, beni neden ele vermediğin. Единственное что я не пойму почему ты не сдал меня.
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Ve o iblis şu an Nick'i ele geçirdi. И теперь, когда демон вселился в Ника...
Hayır, daha da fazlası. Adamların İncilini ele geçirmede bize yardım edecekti. Нет, более того, он собирался помочь нам заполучить библию банды.
Ruslar bütün ülkeyi ele geçirecek. Теперь русские захватят всю страну.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Gotham kontrolü ele geçirin! Şehrin kontrolünü ele geçirin! Готэм, возьми власть возьми власть над своим городом.
ve şimdi bu gezegenin kontrolünü ele geçirmek üzereyiz. И теперь мы возьмём под контроль этот мир.
Evin önündeki şu döküntü kamyonetin seni ele verdi. Твой старый побитый грузовик у входа выдал тебя.
Ama kumun üzerinde, onun yerini ele verebilecek işaretler vardır. Но на песке остаются следы, которые могут его выдать.
Summer, ben bu gezegeni ele geçirmeden önce bu adam kayıtlı bir cinsel suçluydu. Саммер, до того как я захватило эту планету, этот человек числился насильником.
Önce droid iletişim istasyonunu ele geçirelim. Сначала мы захватим станцию связи дроидов.
Bu kötülük dünyayı ele geçirmeden önce ne kadar zamanımız var? Сколько у нас времени, прежде чем зло захватит мир?
Vali, Tanque bölgesini ele geçirmek istiyor. Губернатор хочет взять под контроль округ Танке.
Paulson bunu Norris'in gölgesinden kurtulup şirketi ele geçirmek için, bir fırsat olarak görür. Полсон видит в этом возможность выйти из тени Норриса и захватить контроль над компанией.
Merhaba nen İsyan ailesinden Tom Rendon Başka bir şirket ağımızı ele geçirdi ve... Это Том Рендон из Mutiny. Другая компания заняла нашу сеть, и я...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!