Примеры употребления "захватил" в русском

<>
Корабль-сборщик захватил нашу планету и извлёк её жидкое ядро. Bir Hasat Gemisi gezegenimizi fethedip eriyik çekirdeğini ele geçirdi.
Но захватил их на всякий случай. Ama her ihtimale karşı bunları getirmiştim.
Ты захватил зубную щётку, отморозок? Keş, diş firçanı getirdin mi?
Его Воробейшество захватил власть, прекрасно зная, что мы будем пререкаться меж собою. Yüce Rahip, kendi aramızda tartışmalara girip müdahale etmeyeceğimizi bildiği için gücü ele geçirdi.
Итак, Митру удерживают новые пираты, которые круче тех, кто захватил её до этого. Pekala. Mitra daha önce onu esir tutan korsanlardan daha büyük ve kötü korsanlar tarafından esir tutuluyor.
Он захватил весь дом! Tüm evi ele geçirdi!
Военачальник по имени Калдор перешел горы и захватил нашу деревню. Caldor adında bir savaşçı dağları aşıp, köyümüzü ele geçirdi.
И захватил нас с собой. Ve bizi de yanına almış.
Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы. Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı.
И Генерал Зод захватил мир! General Zod dünyayı ele geçiriyor.
Арти, ты захватил крюк? Artie, kancayı getirdin mi?
Я захватил ваш инженерный отсек. Ben makine dairesini ele geçirdim.
Центральная, это одна из ваших машин. Нас захватил подозреваемый. Merkez, sizin ekiplerinizden biriyiz ve bir şüpheli tarafından kaçırıldık.
Да, захватил пару граммов на дорожку. Evet, gelirken birkaç gram aldım. Hadi.
Он захватил ваших людей, да? Adamlarınızı ele geçirdi, değil mi?
И я захватил тебя. Seni de ele geçirdim.
Перед отъездом я захватил его. Ayrılmadan önce bunu yanıma aldım.
Искусственный интеллект не захватил твой мозг? Yapay zeka, beynini ele geçirmedi?
Эти я тоже захватил, на всякий случай. Bunları da aldım ne olur ne olmaz diye.
Демон захватил моё тело, и я вредила людям. Şeytan bedenimin kontrolünü ele geçirdi ve insanlara zarar verdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!