Примеры употребления "сдал" в русском

<>
Диринг сдал нам своего человека? Kendi adamını neden ele verdi?
Он сдал меня террористам. Beni terör birimine verdi.
У меня есть степень, я всё сдал. Hukuk diplomam var ve avukatlık sınavını da geçtim.
Если бы в портфеле что-то было, я бы тебя сам сдал. O çantanın içinden bir şey çıksaydı, seni kendi ellerimle teslim ederdim.
кто-то сдал расположение базы. Birileri güzergahı haber verdi.
Этот клоун из секретной службы явно нас сдал. Bu gizli servis soytarısı apaçık bizi ele verdi.
Жаворонок с первого этажа уже сдал мне статью. kattaki Larkin, çoktan kendi makalesini teslim etti.
А вчера пришел к настоятелю, сдал свою сутану и крест, забрал свой депозит и... Ama dün pederin ofisine gidip tespihimi ve diğer eş yalarımı teslim edip paramı alıp oradan ayrıldım.
Кстати, ты сдал комнату в своем доме? Evindeki bir odayı kiraya mı verdin bu arada?
Ваш наемный убийца сдал меня прессе. En iyi adamanız beni basına sattı.
Знаю, ты ждал Волкова, а он удачно сдал тебя агент Кин. Volkov'u beklediğini biliyorum ama şansa bak ki, kendisi seni Ajan Keen'e sattı.
Ты только что сдал клиента. Müşterini ne çabuk ele verdin.
Кто за тебя сдал тест? Senin için testi kim geçti?
Но я сдал его. Bense onu ele verdim.
Прости, что я сдал тебя. Seni ihbar ettiğim için özür dilerim.
Один из сдал нам адрес в Сиэтле. Bir, Seattle'daki güvenli evi ele verdi.
Нико сдал вас полиции. Niko seni polise sattı.
Разве я сдал бы тебя во время службы? Bir tören sırasında seni ihbar edecek değilim ya?
A с какого раза ты сдал на права? Sürücü ehliyet almak için kaç kez sınava girdin?
Источник сдал его со всем его хозяйством. Bir muhbir, metamfetamin operasyonunu ihbar etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!