Примеры употребления "контроль над" в русском

<>
Мне вот тоже нравится контроль над разумом. Aslında şahsen ben de zihin kontrolüne bayılırım.
И ты потерял контроль над репетиционной! Sen de prova odasının kontrolünü kaybettin.
В такую жару люди теряют контроль над собой. Hava bu kadar sıcak olunca millet kafayı yiyor.
Контроль над кораблем это ключ к миссии. Geminin kontrolü görev için en önemli şey.
Уомак теряет контроль над кокусом. Womack, kurulun kontrolünü kaybediyormuş.
Китайская Народная Армия усилила контроль над Пекином. Çin Halk Ordusu, Pekin'deki baskısını artırıyor.
Им принадлежит приличное количество роскошных ночных клубов, и контроль над большей частью недвижимости. Lüks gece kulüplerinin bir çoğu hala onların elinde ve birçok değerli mülkün de sahibiler.
Вернуть ему контроль над разумом, над телом. Ona zihninin, bedeninin kontrolünü geri vermeye çalış.
Мэй, возглавь операцию. Возьми контроль над функциональностью корабля. May operasyonlara yönel ve geminin işlevlerini kontrol altına al.
Когда ты собирался мне сказать, что потерял контроль над реальностью. Hayâl ile gerçeği ayıramadığını bana ne zaman söyleyecektin? Söyledim işte.
Ему нужен лишь контроль над одной ракетой. Tek ihtiyacı olan şey bir füzenin kontrolü.
Вы должны восстановить контроль над кораблем. Gemin kontrolünü yeniden ele geçirmek zorundasın.
В основе нашей терапии лежит система физического восстановления, которая позволяет мужчине вернуть контроль над эякуляцией. Bizim tedavimiz erkeğin ani boşalma tepkisini yeniden kontrol edebilmesi için fiziksel yenileme sistemini kabul etmesini içeriyor.
Басон! Великий Контроль над духом! Medyumlarınızı eve götürüp eşya olarak kullanın.
Борьбы за контроль над экономикой и людьми. Bu ekonomik ve sosyal kontrol ile alakalı.
Предоставляю контроль над земными делами женщинам. Dünyevi her şeyin kontrolünü kadınlara bırakıyorum.
Полный контроль над ситуацией. Tüm kontrol ondaymış gibi.
Вместо этого я верну контроль над Рубиконом. Bunun yerine Rubicon'un kontrolünü tekrar ele geçireceğim.
Передайте контроль над кораблем и сдавайтесь. Geminin Transfer kontrolü ve teslim kendinizi.
Захватить контроль над правительством? Hükümetin kontrolünü ele geçirme?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!