Примеры употребления "diğer" в турецком

<>
Karaciğer mahvolmuş ama diğer organlar yeterince sağlıklı. Печень гнилая, но другие органы здоровы.
Sorunlarını diğer insanlarınkinden daha büyük bir hale getiren nedir? Что делает твои проблемы больше, чем у других?
Limuzin binanın diğer tarafına park etti. Лимузин припаркован с другой стороны здания.
Bundan önce th Century Fox ve diğer stüdyolarda yöneticilik yapmış. До этого он управлял th Century Fox и другими студиями.
Ama diğer herkes de çığlık atmaya başladı. Но потом все остальные тоже стали кричать.
İşsiz, diğer sarhoşlara savaş hikâyeleri anlatıyor olacağım. Безработный, рассказывающий истории о войне другим пьяницам?
Soruları soran diğer herkes haylice "hayır" cevabını aldı. У всех остальных задающих вопросы множество ответов "нет".
Peder diğer beş dişi koyunu kaybetmiş. Святой отец потерял ещё пятерых овец.
Tamam, George, diğer hattayım şuan, söz, vereceğim sana numarasını. Джордж, у меня другая линия. Обещаю, я достану тебе её номер.
Ekonomi kanalının diğer çok izlenen realite programı "Shark Pool" un girişimcisi. И ведущий на финансовом канале другого хита - реалити-шоу "Бассейн акул".
Şimdi diğer bir hoş bayan için içelim. А теперь выпьем за другую прекрасную леди.
Dışarı attığın diğer adamın da donanmadan olduğunu söyledin. Olabilir dedim. Вы сказали, что второй парень тоже был из ВМС?
Hayır, hayır, diğer şeyler, kahvaltıyla bira içmek gibi. Нет, нет, другое, к примеру завтрак без пива.
Diğer kurban mahkemede ifade vermeyi reddetti. Вторая пострадавшая отказалась свидетельствовать в суде.
Hayır, sadece seni kurtardım ve diğer herkesin boğulmasına izin verdim. Нет, я спас только тебя и позволил всем остальным задохнуться.
Pekâlâ, ateş etmeye başladığımızda Abdi'nin diğer adamları buraya gelecek. Как только начнём стрелять, сюда рванёт Абди с остальными.
Bu makine diğer dünyada senin için beden yapabilir. Устройство может создать тебе тело в другом мире.
Sen otları al, ben de diğer otları alıyorum. Ты бери один косяк, а я возьму другой.
Tüm bu ev harcamaları mobilyalar, kira, ve tüm diğer şeyler için. Все эти траты на жилье, мебель, аренда, и все остальное.
Seni, sunduğun hizmeti, şirketini ve diğer her şeyi satın almak için bir sözleşme hazırladım. Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!