Примеры употребления "diğer" в турецком с переводом "остальных"

<>
Soruları soran diğer herkes haylice "hayır" cevabını aldı. У всех остальных задающих вопросы множество ответов "нет".
Evet, kız diğer kurbanların profiline uyuyor. Да, она соответствует профилю остальных жертв...
O zaman diğer belgelerde Rus İstihbaratı'nın senin görmeni istemediği bir şey var. Значит в остальных документах было что-то, что СВР не хотела раскрывать.
"demokrasi en kötü yönetim şeklidir, diğer tüm yönetim şekilleri hariç" "Демократия - наихудшая форма правления, за исключением всех остальных".
Bu odadaki diğer herkesle ilgili büyük bir sorun var. Во всех остальных в комнате есть что-то очень неправильное.
Diğer tüm Fae'lerden daha güçlü olabilirim! Я могу быть намного могущественнее всех остальных Фейри!
Sanırım bu boşanmandan ve zaten yapmış olduğun diğer hatalarından kaynaklanıyor. Думаю, это из-за развода и всех остальных твоих ошибок.
Ve sen kendini askermiş gibi gösteriyorsun Langley'nin diğer ajanlarından ahlaki olarak daha üstün sanıyorsun. А ты вёл себя как солдафон, как какой-то моралист среди остальных шпионов Лэнгли.
Kuzey, diğer altı krallığın toplamından daha büyük. Север больше остальных шести королевств, вместе взятых.
Larson diğer kayıp kızları nerede tutuyor? Где Ларсон держит остальных пропавших девушек?
Dört yıl sonra oğlu diğer çocuklara çatal saplamaya başladı. года спустя, ее мальчик заколол остальных детей вилкой.
Bunun yanısıra buradaki diğer hainleri bulmak için araştırmacıları da yolluyorlar. И ещё, следователей, чтобы найти тут остальных предателей.
Şu Ross isimli irice olan, neden diğer beş arkadaşını öylece yemiyor? Почему Росс, самый большой из друзей просто не съест остальных пятерых?
Sadece kendi sırları ile çok takıntılı olan biri diğer herkesin sırrını ortaya çıkaracak bir fikir bulabilir. Только тот, кто так одержим своими секретами, мог придумать способ разоблачить тайны всех остальных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!