Примеры употребления "diğer" в турецком с переводом "остальные"

<>
Ama diğer herkes de çığlık atmaya başladı. Но потом все остальные тоже стали кричать.
Diğer dört single'ın hepsi Canadian Hot 100 listesinde ilk 3'te yer aldı. Все остальные четыре сингла вошли в тройку лучших песен, согласно чарту Canadian Hot 100.
Diğer ejderha binicileri burada mı oğlum? Остальные драконьи всадники здесь, сын?
Tüm diğer kurbağalar çok şık giyinmiş. Все остальные лягушки очень прилично одеты!
Diğer insanlara göre daha az özel hayata sahip olmaktan hoşlanmıyorum. Мне не нравится иметь меньше личного пространства, чем остальные.
Kızın kim olduğunu ve diğer asilerin yerini öğrenmemiz lazım. Нужно выяснить, кто она и где остальные мятежники.
Onun gücü yüzünden, tüm diğer saklı köylerden daha güçlü olma şansına sahipler. Это из-за ее силы, которая дает возможность превзойти все остальные скрытые деревни.
Diğer ajanlar, sirenler, kelepçeler nerede? Где остальные агенты, сирены, наручники?
Onun da kızı kaybolmuş! Diğer kızlar gibi! Её дочь исчезла, как и остальные девушки.
Olimpos, ürünlerimiz boykot edecek olursa diğer ülkelerin de destek vermesi muhtemel. Но если Олимп бойкотирует наши продукты, остальные страны последуют вашему примеру.
Bu olayların ikisini de diğer memurlar niye görmedi? Почему же остальные полицейские ничего такого не заметили?
Konsey'in diğer üyeleri ne düşünüyor? Что думают остальные члены Совета?
Görünen o ki sevgili baba tüm fonlarını Bay Merdle'e yatırmış, diğer herkes gibi. Похоже дорогой папа вложил все деньги у мистера Мердла, как и все остальные.
Evet ,'ten beri verdikleri diğer Happy Meal oyuncaklarıyla birlikte. Да, и все остальные игрушки из Хэппи Мил с.
Sayın Yargıç, dikkatinizi çekiyorum, diğer altı avukat itiraz etmedi. Ваша Честь, прошу учесть, что остальные адвокатов не возражают.
Diğer isyancı onun ölümünü izlediler ve hiçbir şey yapmadılar. Остальные наблюдали за ее смертью и ничего не сделали.
Biri Ukraynalı, diğer üçü Polonyalı, Alman çıkartması. Один украинец, остальные трое - поляки немецкого происхождения.
Ama ailedeki diğer bütün çocuklar esrarengiz bir şekilde hastalanarak aniden ölmüşler. Вот только остальные дети в семье внезапно умерли от загадочной лихорадки.
Ama Plutarch Peeta'nın ve diğer haraçların önemi hakkında bir konuşma yaptı. Но Плутарх узнал, что Пит и остальные в тренировочном центре.
İkincisi, Kofi diğer takım arkadaşları gibi pizzaya hak kazanırsa alır. Второе, Кофи получит столько же пиццы, сколько и остальные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!