Примеры употребления "Dakika" в турецком

<>
uçuş indi on dakika önce. Рейс приземлился десять минут назад.
Güvenlik sistemleri iki dakika için kapatıldı, efendim. Система охраны отключилась на две минуты, мэм.
Başka bir gün, Packer adamın birisinin kafasını bir dakika kadar tuvaletin içinde tutmuştu. А в другой раз Пэкер одного парнишку головой в унитаз засунул на целую минуту.
Girin bakalım. - Üzgünüz, rahatsız ettik kumrular. Partinin dakika sonra başlayacağını hatırlatalım dedik. Извините, что прерываем, мы просто хотели напомнить, что вечеринка начнется через минут.
Pekâlâ, bana bir dakika verin. Хорошо, просто дай мне минутку.
Ben de size anlaşmamı kabul etmeniz için dakika vereceğim. Я даю вам пять минут, чтобы принять моё.
George, kusura bakmazsan bir dakika daha bekleyebilir misin? Джордж, ты не против подождать еще одну минуту?
Yedi dakika sonra asilerin üssü ateş menzilimizde olacak. База бунтовщиков в семи минутах от зоны досягаемости.
Geçen her dakika beynindeki basınç daha da artıyor. С каждой минутой давление на его мозг возрастает.
Yarınki toplantı her zamankinden dakika erken olacak. Завтрашнее собрание начнётся на минут раньше обычного.
Clark, Senatör Vaughn'la bir dakika yalnız kalmam gerek. Кларк, оставь нас на минуту с сенатором Вон.
Üniformalılar onu dakika önce buldular. Патрульные обнаружили её полчаса назад.
İkiniz de bir dakika daha kameraya bakabilir misiniz, lütfen? Можете еще раз посмотреть в камеру на секунду, пожалуйста?
Neden bana birkaç dakika verip sen de içeri süzülmüyorsun? Дай мне несколько минут. А потом присоединяйся ко мне.
dakika, belki en fazla yeterdi bir sonraki devriyenin gelmesi için. Прошло всего десять минут, максимум прежде чем следующая смена заступила.
Her geçen dakika her şeyi değiştirmek için bir fırsattır. Каждая прошедшая минута это еще один шанс изменить все.
Bunu küçük bir "Cennette dakika" ile kutlamaya ne dersin? Что скажешь, если мы отметим это семью минутами в раю?
Bir dakika, babam zamanı durdurabiliyor muydu? Погодите, мой отец мог останавливать время?
Bir dakika bunu sen istemedin mi? Подожди минутку. Ты ведь этого хотел?
dakika, birisi burada çantasını unutmuş. Подождите, кто-то оставил здесь сумку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!