Примеры употребления "Dakika" в турецком с переводом "минуты"

<>
Güvenlik sistemleri iki dakika için kapatıldı, efendim. Система охраны отключилась на две минуты, мэм.
Üç dakika içerisinde, kendilerine servis yapmaya başlayacaklar. Через три минуты они начнут обслуживать сами себя.
dakika seks ve bir ömür boyu süren pişmanlık. Три минуты секса и вся оставшаяся жизнь сожалений.
İki buçuk dakika ile kişisel rekorumu kırdım. Две с половиной минуты - личный рекорд.
Pekâlâ, çocuklar. Sağlık görevlileri üç dakika içinde burada olacaklar. Давайте, парни, скорая помощь подъедет через три минуты.
Evet, Federaller de iki dakika içinde burada olacaklar. Ну, федералы будут здесь примерно через две минуты.
Hedefe üç dakika kaldı, General Beckman. Три минуты до цели, Генерал Бэкман.
İki dakika geçtiğine göre aynı olamaz, öyle değil mi? Не может быть столько же, если прошло две минуты.
Biliyorum, iki dakika önce ben de yapmıştım. Знаю, я это сделал две минуты назад.
İki dakika, Sana en son taslağı vereyim. Две минуты, я дам вам последнюю рукопись.
Tek bir nefeste, basınç altında iki buçuk dakika avlandı. Две с половиной минуты охоты под давлением на одном вдохе.
Bir sonraki şarap mahzeni turu iki dakika içinde başlayacaktır. Следующая экскурсия в винный погреб начинается через две минуты.
Bir dakika, iki meme, bir sıkış. Четыре минуты, обе сиськи, одно сжатие.
Bu üç dakika içinde Joe'nun kusmasına yol açacak. Это вызовет рвоту у Джо минуты через три.
dakika sonra aynı kamera Bayar'ı otelden ayrılırken görüntülüyor. Одна камера захватила покидающего отель Байяра минуты спустя.
Video klibi. Şarkının klibi 21 Ekim 2016'de yayımlandı ve 4 dakika 13 saniye uzunluğundadır. Видеоклип был выпущен одновременно с песней 21 октября 2016 года и длится 4 минуты 13 секунд.
Scotty, üç dakika içinde Warp hızına çıkmamız lazım. - Yoksa hepimiz ölürüz. Скотти, мне нужен сверхсветовой ускоритель, через три минуты или мы все умрем.
Evet, benim de iki dakika kadar sonra Üçlemeci'yle ilgili bir toplantım var. да, а у меня совещание по поводу дела Троицы Через две минуты.
'Bayanlar baylar, yarış dört dakika içinde başlayacak. Леди и джентльмены, гонка начнется через четыре минуты.
Dört dakika, iki meme, üç sıkış. Четыре минуты, обе сиськи, три сжатия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!