Примеры употребления "üzgün görünüyordun" в турецком

<>
Dün gece biraz üzgün görünüyordun. Ты показалась мне расстроенной вчера.
Frank, çok üzgün görünüyordun. Фрэнк, ты так расстроился.
Sen üzgün ve yalnızsın. Вы грустная и одинокая.
Ama bu gece galadayken oldukça mutlu görünüyordun. Но сегодня на концерте ты выглядел счастливым.
Üzgün görünüyorsun, Addison. У тебя печальный вид.
İçeri tıkılıyken daha güzel görünüyordun! В камере ты ещё красивее.
En başta Kardeşlik'e katıldığın için üzgün müsün? Жаль, что ты пришел в Братство?
Bu arada, o gece çok tatlı görünüyordun. Кстати, той ночью ты была очень красива.
Çok üzgün ve savunmasız görünüyor. Она такая грустная и беззащитная.
Hep böyle mi görünüyordun? Ты всегда выглядела так...
Evet, üzgün olan benim. Да, грустный тут я.
Bu arada, o rıhtımda çok güzel görünüyordun. Кстати, ты была прекрасна на том причале.
Jack seni tebrik edebilmek için burada olamadığı için çok üzgün. Джек очень извиняется, что не смог лично поздравить тебя.
Yüzüne vurana kadar tam bir baş belası görünüyordun. Ты выглядел плохим пока не получил в лицо.
Kötü, üzgün, kızgın. Паршиво, грустно и зло.
Simpson, Nicole'yi kaybetti, üzgün ve kızgın durumda. Симпсон потерял Николь, и он расстроен и зол.
Bence şirret anne, üzgün çocuk, ve kayıp resim çılgınca bir şeyler birleşince ortaya ceset çıkıyor. К тому что стервозная мамочка плюс расстроенный ребёнок, плюс планшет с безумным рисунком равняется жуткому трупу.
Hayır, üzgün olan benim. Нет, я должен извиниться.
"Boston Legal" iptal edildiğinden beri annemi böyle üzgün görmemiştim. Последний раз мама так грустила когда закрыли "Юристов Бостона".
Üzgün ve endişeli görünüyorsun. Ты печальная и тревожная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!