Примеры употребления "извиниться" в русском

<>
Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей: Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu:
Доктор Сароян, хотел бы извиниться за своё поведение. Dr. Saroyan, önceki olay için özür dilemek istiyorum.
Да, я хотел извиниться, но я получил это письмо. Yaptığım aptallık yüzünden özür dilemek istiyordum. Hem önemli mektupları da var.
Я попрошу их извиниться. Onlardan özür dilemelerini isteyeceğim.
Теперь я должна извиниться. Özür dilemem gerekecek şimdi!
У меня не было возможности извиниться. Özür dilemek için hiç şansım olmadı.
Ты просто сказал, что хочешь извиниться. Sen sadece özür dilemen hakkında konuştuğumuzu söyledin.
Я приехал извиниться, хочу позвать его назад, и посмотреть на его палец. Özür dilemeye gelmiştim. Hadi işinin başına dönsün de şu tırnak için neler yapabiliriz bakalım.
Я просто хотел извиниться, что позволил Кидду Фо-Фо тебя оскорблять. Sadece Kidd Fo-Fo seninle o şekilde konuştuğu için özür dilemeye geldim.
Я должен извиниться, но мне нужно уладить это дело. Sürekli özür dilediğim için özür dilerim ama bunu halletmem gerek.
Хочу извиниться за то, что заблудился там. Orada olan karışıklık için üzgün olduğumu söylemek istiyorum.
Мне стоит извиниться перед Вами, сэр. Bunun için size bir özür borçluyum sanırım.
Вы мне посоветовали извиниться. Özür dilememi sen söyledin.
Агнес, я пытаюсь извиниться. Agnes, özür dilemeye çalışıyorum.
Здесь хотят перед тобой извиниться. Biri senden özür dilemek istiyor.
Я хотел перед ним извиниться, хотя извиняться должен он. Adamdan özür dilmeye kalktım ki aslında onun özür dilemesi gerekiyordu.
Вообще-то, я пришёл извиниться. Aslında, özür dilemeye geldim.
И я здесь, чтобы извиниться. O yüzden buraya özür dilemeye geldim.
Я бы и сама хотела извиниться. Ben de senden özür dilemek isterim.
Я хочу извиниться за лошадь. At yüzünden özür dilemek istedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!