Примеры употребления "ölmüş" в турецком

<>
Adam, yani Scott Hayden, geçen nisanda ölmüş. Этот человек, Скотт Хайден, умер в апреле.
Catherine Langford dün gece ölmüş. Вчера ночью умерла Кэтрин Лэнгфорд.
İki saat sonra ikisi de ölmüş. Два часа спустя они были мертвы.
Kaz etini severim ve zaten o çoktan ölmüş. Мне нравится гусь и если он уже мёртв.
İngiltere Kraliçesi, Mary Tudor, ölmüş! Королева Англии, Мария Тюдор, мертва!
Ciğerlerinde duman yok, bu da demektir ki tekne alev almadan önce ölmüş. Нет дыма в легких, значит, он умер до пожара на яхте.
Harrison Scott dün gece ölmüş. Вчера вечером скончался Харрисон Скотт.
Sahibi dört yıl önce ölmüş. Владельцы умерли четыре года назад.
Ve, ölmüş birisi mi, hapiste mi, yaratık mı? И что, это кто-то мертвый, в тюрьме, пришелец?
Burada ölmüş beş memur var, Albay Stuart. У меня пять мёртвых офицеров, полковник Стюарт.
Sonra bugün, bu arada onu hiç görmeden bir bakıyorsun ölmüş. И сегодня, не видя его между этим.. он мертв.
Wendy bir, en fazla iki saat önce ölmüş yani. Могу предположить, она умерла час назад, может два.
Garcia, Tess'in oğlu nerede ölmüş? Гарсия, где погиб сын Тесс?
Araba köprüden aşağıya yuvarlanmış, anne ve baba ölmüş ama çocuk bulunamamış. Машина упала с моста и родители погибли ребенка так и не нашли.
Masum insanlar zarar görebilirdi, sen ölmüş olabilirdin. Могли пострадать невинные люди, вы могли погибнуть.
Ölmüş olan kocası, Maryland'deki en büyük bilgisayar kaçakçılığı şebekesini yönetiyormuş. Её погибший муж входил в крупнейшую банду контрабандистов компьютеров в Мэриленде.
Son üç ayda bu merkezde hasta ölmüş. За последние три месяца в центре смертей.
Bayan Merchant da Bayan Curran-Matthews de cinsel ilişkilerini müteakip birkaç saat içinde ölmüş. Миссис Мерчант и миссис Карен-Мэттьюс обе занимались сексом за несколько часов до смерти.
Yaşını ve durumu gözönüne alırsak, doğal sebeplerden dolayı ölmüş olabileceğini düşünüyorum. В её возрасте и состоянии, думаю, её смерть была естественной.
Yani bir kurşun yüzünden değil kendi kaburgasının bir parçası yüzünden mi ölmüş? Значит, он был убит не пулей, а кусочком собственного ребра?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!