Примеры употребления "смертей" в русском

<>
Если вас это трогает, то сколько смертей вы видели? Madem o kadar umursuyorsun kaç kişinin ölümüne şahit olduğunu söyle.
я воевал и видел больше смертей, чем положено. Bir sürü savaşta çarpışmıştım ve ölümden fazlasıyla payımı almıştım.
Пять смертей, это его расстроит. Beş kişi ölmüş, çok üzülecektir.
Однако мы считаем, что есть млн. таких смертей по всему миру. Ne yazık ki, dünya çapında yüz milyon ölüm vakası yaşandığını düşünüyoruz.
Меньше болтовни, больше смертей. Az laf, çok ölüm.
Много смертей, я полагаю. Sanırım, birçok ölü olurdu.
В Соединенных Штатах произошло смертей за последние полгода. Son altı ayda Birleşik Devletler'de bilinen ölüm var.
Число смертей в США достигло миллиона. Amerika'daki ölü sayısı milyona ulaşmış durumda.
Другие предпочитают пьянствовать в галерее будто бы все в порядке, но количество смертей увеличивается. Diğerleri ise ters giden birşey yokmuş gibi galeride içmeyi tercih ediyorlar. Ama ölü sayısı tırmanıyor.
Слишком много смертей в моей жизни. Bu kadar ölüm görmek yetti artik.
Мы расследуем причины смертей в этом районе. Yerel ölümleri ve nedenlerini araştırmak üzere buradayım.
всё больше тел, всё больше смертей. Daha çok ceset, daha çok ölüm.
Использование людей совершенствует процедуру и позволит нам избежать дальнейших смертей Боргов. İnsan kullanarak yöntemi mükemmelleştirmek başka Borg ölümlerinin önüne geçmemize izin verecektir.
За последние три месяца в центре смертей. Son üç ayda bu merkezde hasta ölmüş.
Или с каждым днем смертей будет все больше. Yoksa her gün başka ölümler bunu takip eder.
А теперь она оказывается на месте двух других загадочных смертей? Şimdi birdenbire iki gizemli ölüm olayında daha mı karşımıza çıkıyor?
Нет хороших смертей, Сулу. Ölümün iyisi yoktur, Sulu.
Тогда количество смертей сократится с тысяч до нескольких человек. Olası binlercesinden, birkaç ölüme indirgeyebileceğimiz bir fark yaratacaktır.
Тогда смертей будет больше. Daha fazla kişi ölür.
Этот человек отвечает за большее количество смертей, чем чума. Bu adam veba salgınından bile daha çok insanın ölümünden sorumlu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!