Примеры употребления "погибнуть" в русском

<>
Я хотел погибнуть как солдат. Bir asker gibi ölmek istiyorum.
Дориан, пока она на свободе, может погибнуть много людей. Dorian, o dışarıda olduğu sürece, bir sürü insan ölecek.
Могли пострадать невинные люди, вы могли погибнуть. Masum insanlar zarar görebilirdi, sen ölmüş olabilirdin.
Ты хочешь погибнуть под его огнем? Ön hattını yok etmeye mi çalışıyorsun?
Я не дам погибнуть ни этому кретину, ни кому-либо другому. O serserinin ya da başka birinin bu gece ölmesine izin vermeyeceğim.
должны погибнуть, прежде чем мы выведем из эксплуатации этих опасных ботов и прекратим этот провалившийся эксперимент? Bu tehlikeli robotları görevden alıp bu başarısız deneye son vermeden önce önce kaç tane daha insan ölmeli?
Если вы хотите погибнуть, пейте воду! Eğer hepiniz ölmek istiyorsanız, suyu için!
Ник, заложники могли погибнуть. O rehineler ölebilirdi, Nick.
Мы бы все могли погибнуть. Hepimiz çoktan ölmüş olurduk eğer...
Не всем придётся погибнуть. Herkes ölmek zorunda değil.
Власть нам погибнуть не даст. Hükümet bizi ölüme terk etmez.
Погибнуть за Курдистан почетно. Kurdistan için ölmek onurludur.
Брат и мачеха должны были погибнуть во избежание гражданской войны. İç savaşı önlemek için kardeşim ve üvey annemin ölmesi gerekiyordu.
Если кому-то суждено погибнуть, чтобы уничтожить Еву, так тому и быть. Eğer Eva'yı sonsuza dek yok etme uğruna birileri can vermek zorundaysa öyle olsun.
Сколько ещё людей должно погибнуть? Daha kaç kişinin ölmesi gerekiyor?
Тысячи могут погибнуть, и ничего не произойдет. Binlerce kişi can verir ve hiçbir şey olmaz.
Первое, потому что хочешь жить, или второе, потому что хочешь погибнуть? Biri, yaşamak istediğin için ve diğeri de, ölmek istediğin için olabilir mi?
Вы хотите быть исключительной и погибнуть? Nadir biri olup ölmek mi istiyorsun?
Люцифер не даст тебе погибнуть. Lucifer ölmene asla izin vermeyecek.
Иначе нельзя. Могут погибнуть люди. Böyle olmalı yoksa insanlar ölür.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!