Примеры употребления "составленным" в русском

<>
Ознакомьтесь с предварительно составленным чек-листом. Ознайомтеся з попередньо складеним чек-листом.
возможность насладиться собственноручно составленным маршрутом путешествия, можливість насолодитися власноруч складеним маршрутом подорожі,
Контейнерооборот составил 122 597 TEU. Контейнерообіг склав 122 597 TEU.
Мощность бомбы составила 1 килотонну. Потужність бомби склала 1 кілотонну.
Основы комитетов составили группы юнионистов. Основи комітетів склали групи юніоністів.
Госпитальная летальность составила 3,7%. Госпітальна летальність становила 3,7%.
составить программу расследования причин профзаболевания; скласти програму розслідування причин профзахворювання;
Выполнение плана выработки составило 2023%. Виконання плану виробки склало 2023%.
Данный список составлен порталом Boxrec. Цей список складений порталом Boxrec.
Составьте рассказ об одном из Складіть розповідь про одного з
Robot Cache составит конкуренцию Steam? Robot Cache складе конкуренцію Steam?
Мощность реактора составила пять мегаватт. Потужність реактора становить 5 мегават.
Тираж наших каталогов составил 300 экземпляров. Наклад наших каталогів становив 300 прим.
Товар изъят и составлен протокол. Товар вилучено та складено протокол.
составлена двумя верхнечелюстными костями (рис. складена двома верхньощелепними кістками (рис.
Первый тираж составит один миллион экземпляров. Перший наклад становитиме 1 мільйон примірників.
Исключение составят Рождество и Пасху; Виняток становитимуть Різдво та Великдень;
Небрежно и неграмотно составленные резюме. Недбало і неграмотно складені резюме.
Естественная убыль составила 64 человек. Природне скорочення становило 64 особи.
Исключение могут составить Тасмания и Виктория. Виняток можуть становити Тасманія та Вікторія.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!