Примеры употребления "составленным" в русском с переводом "склав"

<>
Контейнерооборот составил 122 597 TEU. Контейнерообіг склав 122 597 TEU.
Эпитафию на надгробии составил Беллори. Епітафію на надгробку склав Беллорі.
Тираж составил 250 виниловых пластинок. Тираж склав 250 вінілових платівок.
Показатель валовой маржи составил 43%. Показник валової маржі склав 43%.
Составил библиографию "Вятских губернских ведомостей". Склав бібліографію "Вятських губернських відомостей".
Гражданин С. составил кассационную жалобу. Громадянин С. склав касаційну скаргу.
Рейтинг премьерного показа составил 19%. Рейтинг прем'єрного показу склав 19%.
Составил первый словарь гавайского языка. Склав перший словник гавайської мови.
Составил несколько каталогов этих туманностей. Склав кілька каталогів цих туманностей.
Рейтинг составлен швейцарским банком UBS. Рейтинг склав швейцарський банк UBS.
Импорт электроэнергии составил менее 1% - Герус Імпорт електроенергії склав менше 1% - Герус
Перечень составил и опубликовал портал Vulture. Перелік склав і опублікував портал Vulture.
Рейтинг составил международный литературный журнал Wasafiri... Рейтинг склав міжнародний літературний журнал Wasafiri.
Составил почвенную и геологическую карты губернии. Склав ґрунтову й геологічну карти губернії.
Головачев составил доклад для Военной Коллегии. Головачов склав доповідь для Військової Колегії.
Мир освободил Ходорковского, составил "список Магнитского". Світ звільнив Ходорковського, склав "список Магнітського".
Чувствуя приближение смерти, Гастон составил завещание. Відчуваючи наближення смерті, Гастон склав заповіт.
Впоследствии составил первое научное описание Каффы. Згодом склав перше наукове опис Кафи.
Составил гидрогеологические и геологические карты Украины. Склав гідрогеологічні та геологічні карти України.
Объем выборочной совокупности составил 1795 респондентов. Обсяг вибіркової сукупності склав 1795 респондентів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!