Примеры употребления "становило" в украинском

<>
Тоді воно становило 10,6%. Тогда она составляла 10,6%.
Природне скорочення становило 64 особи. Естественная убыль составила 64 человек.
Це становило загрозу безпеці судноплавства. Это представляло опасность для судоходства.
1,6% становило іспаномовне населення. 1,6% составляло испаноязычное население.
Природне скорочення населення становило 85 осіб. Естественный прирост населения составил 58 человек.
Населення Сак становило 1218 чоловік. Население Сак составляло 1218 человек.
не змінилось та становило 2 особи. не изменилось и составило 2 человека.
Соху становило певна кількість дворів. Соху составляло определённое количество дворов.
Середньорічне збільшення виробництва становило 13,3%. Среднегодовое увеличение производства составило 13,3%.
Кількість мешканок гарему становило кілька сотень. Число обитательниц гарема составляло несколько сотен.
Її придане становило один мільйон фунтів. Её приданое составило один миллион фунтов.
1864 - населення містечка становило 3199 мешканців. 1864 - население городка составляет 3199 жителей.
Негативне сальдо становило 33,2 млн.дол. Отрицательное сальдо составил 33,3 млн.долл.
Основу економіки Прекрасної Гавані становило землеробство. Основу экономики Прекрасной Гавани составляло земледелие.
Природне скорочення населення становило 7,8 тисячі осіб. Естественная убыль населения составила 7,8 тыс. человек.
Кількість спецназівців становило близько 40 бійців. Количество спецназовцев составляло около 40 бойцов.
У 1913 р. фермерство становило 1 / 3 всього населення. В 1913 г. фермерство составил 1 / 3 всего населения.
Населення міста становило чотири нерівні групи. Население города составляло четыре неравные группы.
Населення разом з хуторами становило 4029 чоловік. Население вместе с хуторами составляло 4029 человек.
До 27 лютого число повсталих становило 66700. К 27 февраля число восставших составляло 66700.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!