Примеры употребления "соответствую" в русском

<>
стеновые панели соответствую требованиям законодательных органов; стінові панелі відповідають вимогам законодавчих органів;
Звание центуриона соответствовало примерно капитану. Звання центуріона приблизно відповідає капітанові.
Главное соответствовать определенным последовательным этапам. Головне відповідати певним послідовним етапам.
Соответствуют ли скамьи этим критериям? Чи відповідають лави цим критеріям?
в акте делается соответствующая запись. робить у акті відповідний запис.
Соответствующее распоряжение опубликовано на официальн... Відповідні розпорядження оприлюднено на Офіційному...
Адекватное восприятие - восприятие, соответствующее реальности. Адекватне сприйняття - сприйняття, відповідне реальності.
соответствующего удостоверения (ветерана боевых действий; Відповідного посвідчення (ветерана бойових дій;
курсах, стажировка на соответствующих должностях. курсах, стажування на відповідних посадах.
Предприниматель подает регистратору соответствующую карточку. Підприємець подає реєстратору відповідну картку.
запланированная мощность, соответствующая площади участка; запланована потужність, відповідна площі ділянки;
регистрационная карточка (соответствующим образом заполненная); реєстраційна картка (відповідним чином заповнена);
Этот факт подтверждается соответствующими заключениями. Цей факт підтверджується відповідними висновками.
Порядок расположения сюжетов соответствовал канону. Порядок розташування сюжетів відповідав канону.
трудовых отношений "в соответствующем падеже; трудових відносин "у відповідному відмінку;
соответствовало британскому Коммодор (англ. Commodore). відповідало британському комодор (англ. commodore).
Конкурс проводится соответствующей полицейской комиссией. Конкурс проводиться відповідною поліцейською комісією.
Огромным полномочиям соответствовали экстраординарные почести. Величезним повноважень відповідали екстраординарні почесті.
Личность Павлова соответствовала этим характеристикам. Особистість Павлова відповідала цим характеристикам.
Соответствует ли размещенная информация тематике сайта? Чи відповідає розміщена інформація тематиці сайту?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!