Примеры употребления "відповідних" в украинском

<>
узгодження проекту у відповідних інстанціях; согласование проекта в соответствующих инстанциях;
Серед інших відповідних витких рослин виділяють: Среди других подходящих вьющихся растений выделяют:
Проекти проходять погодження у відповідних інстанціях. Проекты проходят согласование в соответственных инстанциях.
Оформляємо стелю в відповідних тонах Оформляем потолок в соответствующих тонах
Прикладіть один або декілька відповідних фотографій. Приложите один или несколько подходящих фотографий.
підвищення титру відповідних антитіл (Див. повышение титра соответствующих антител (См.
допущені наказами відповідних командирів (начальників). производится приказами соответствующих командиров (начальников).
курсах, стажування на відповідних посадах. курсах, стажировка на соответствующих должностях.
Контури відповідних ґраток Браве показано червоним. Контуры соответствующих решёток Браве показаны красным.
Детальні умови дивіться у відповідних тарифах. Подробные условия смотрите в соответствующих тарифах.
зайняття лідируючих позицій у відповідних галузях. занятия лидирующих позиций в соответствующих отраслях.
Формування відповідних звітів по результатах тестів. Формирование соответствующих отчётов по результатам тестов.
Cтворення і ведення відповідних баз даних; Cоздание и ведение соответствующих баз данных;
Ми вітаємо запити від відповідних рекламодавців Мы приветствуем запросы от соответствующих рекламодателей
погодження проектної документації у відповідних службах; согласование проектной документации в соответствующих службах;
Покривається повний набір відповідних GDPR вимог Покрывается полный набор соответствующих GDPR требований
Конструкції гідромоторів аналогічні конструкціям відповідних насосів. Конструкции гидромоторов аналогичны конструкциям соответствующих насосов.
Статті рецензуються незалежними експертами відповідних спеціальностей. Статьи рецензируются независимыми экспертами соответствующих специальностей.
Ніяких відповідних дозволів у киянки не було. Никаких соответствующих разрешений у киевлянки не было.
Розгортання відповідних цифрових інфраструктур в країнах-партнерах Развертывание соответствующих цифровых инфраструктур в странах-партнерах
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!