Примеры употребления "відповідати" в украинском

<>
ГОСТи, яким повинен відповідати алкоголь; ГОСТы, которым должен соответствовать алкоголь;
відповідати високому рівню юридичної техніки; отвечать высокому уровню юридической техники;
винна кислота повинна відповідати таким вимогам. винная кислота должна удовлетворять следующим требованиям.
Підозрюваному доведеться відповідати за ч. Подозреваемой предстоит держать ответ по ч.
Машинка повинна відповідати наступним характеристикам: Машинка должна соответствовать следующим характеристикам:
Вони мають відповідати умовам патентоздатності. Они должны отвечать условиям патентоспособности.
ж) огорожі повинні відповідати таким вимогам міцності: ж) ограждения должны удовлетворять следующим требованиям прочности:
Відповідати критеріям по заробітній платі: Соответствовать критериям по заработной плате:
Копія документа повинна відповідати оригіналу. Копия документа должна отвечать оригиналу.
Відповідати або перевершувати очікуванням клієнтів; Соответствовать или превосходить ожидания клиентов;
Новини стали відповідати журналістським стандартам. Новости стали отвечать журналистским стандартам.
Тому постарайтеся відповідати даним вимогам. Поэтому постарайтесь соответствовать данным требованиям.
Теорія повинна відповідати "метафізичним уявленням". Теория должна отвечать "метафизическим представлениям".
Головне відповідати певним послідовним етапам. Главное соответствовать определенным последовательным этапам.
Графиня відмовляється відповідати і вмирає. Графиня отказывается отвечать и умирает.
Порода собаки має відповідати документам. Порода собаки должна соответствовать документам.
Уміння грамотно відповідати на незгоду. Умение грамотно отвечать на несогласие.
Стать собаки має відповідати паспортним даним. Пол собаки должен соответствовать паспортным данным.
Вона змушена була відповідати перед Ареопагом. Она вынуждена была отвечать перед Ареопагом.
Він має відповідати критерію політичної нейтральності. Он должен соответствовать критерию политической нейтральности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!