Примеры употребления "відповідними" в украинском

<>
узгодження ПЛАС із відповідними органами; согласование ПЛАС с соответствующими органами;
Тепер визначимося з відповідними матеріалами: Теперь определимся с подходящими материалами:
t)}, відповідними розглянутій точці рідини. t)}, соответствующими рассматриваемой точке жидкости.
Особливо якщо доповнити фісташковий відповідними кольорами. Особенно если дополнить фисташковый подходящими цветами.
конфіденційний звіт з відповідними рекомендаціями; конфиденциальный отчет с соответствующими рекомендациями;
Усе це підтверджено відповідними сертифікатами. Всё это подтверждают соответствующие сертификаты.
Цей факт підтверджується відповідними висновками. Этот факт подтверждается соответствующими заключениями.
Це право закріплене відповідними меморандумами. Это право закреплено соответствующими меморандумами.
Рішення будуть прийматись відповідними місцевими судами. Решения будут приниматься соответствующими местными судами.
Якість продукції буде підтверджена відповідними сертифікатами. Качество продукции будет подтверждено соответствующими сертификатами.
Місцеві референдуми призначаються відповідними місцевими Радами. Местные референдумы назначаются соответствующими местными советами.
Ці властивості забезпечуються відповідними ТТХ РК: Эти свойства обеспечиваются соответствующими ТТХ РК:
Перебуваємо на контакті з відповідними медзакладами. Находимся на контакте с соответствующими медучреждениями.
Операція була схвалена відповідними антимонопольними органами. Сделка была одобрена соответствующими антимонопольными органами.
Це офіційний факт, підтверджений відповідними документами. Это официальный факт, подтвержденный соответствующими документами.
Виробництво продукції схвалено оцінена відповідними державними експертизами. Производство продукции высоко оценена соответствующими государственными экспертизами.
Доповнивши піджак відповідними бриджами, отримали норфолкський костюм. Дополнив пиджак соответствующими бриджами, получали норфолкский костюм.
За відповідними фактами Курченку повідомили про підозру. По соответствующим фактам Курченко сообщено о подозрении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!