Примеры употребления "відповідав" в украинском

<>
Храфн відповідав: "Так, це правда. Храфн отвечал: "Да, это правда.
1 Аргентеус відповідав 8 Фолісам. 1 аргентеус соответствовал 8 фоллисам.
Телефон самої Олександрівської не відповідав. Телефон самой Александровской не отвечает.
Порядок розташування сюжетів відповідав канону. Порядок расположения сюжетов соответствовал канону.
Княжеський відповідав за озброєння підрозділу. Княжеский отвечал за вооружение подразделения.
Порядок успадкування престолу відповідав російському. Порядок наследования престола соответствовал российскому.
Ієясу відповідав за завоювання провінції Суруґа. Иэясу отвечал за завоевание провинции Суруга.
Такий значний оборот відповідав економічному підйому. Такой значительный оборот соответствовал экономическому подъему.
Дворкович відповідав за податкову частина програми. Дворкович отвечал за налоговую часть программы.
Її рівень повністю відповідав національним чемпіонатам. Ее уровень полностью соответствовал национальным чемпионатам.
Спочатку за режисуру відповідав Клінт Іствуд. Сначала за режиссуру отвечал Клинт Иствуд.
У цілому танк відповідав технічним завданням. В целом танк соответствовал техническому заданию.
відповідав вислову: "Мій дім - моя фортеця". отвечал высказывания: "Мой дом - моя крепость".
Порядок розташування сюжетів відповідав канону [2]. Порядок расположения сюжетов соответствовал канону [2].
Відповідав енергійно, захоплено, ілюстрував записами реакції. Отвечал энергично, восторженно, иллюстрировал записями реакции.
Kriegsmarine) ранг відповідав званню генерал-адмірала (нім. Kriegsmarine) Ранг соответствовал званию генерал-адмирала (нем.
Відповідав за ракетну програму Третього рейху. Отвечал за ракетную программу Третьего рейха.
гуляка відповідав, і сам до монастиря Гуляка отвечал, и сам к монастырю
Капуцин відповідав: "Такого ми не знаєм!". Капуцин отвечал: "Такого мы не знаем!".
Відповідав за агітаційно-пропагандистську і організаційну роботу. Отвечал за агитационно-пропагандистскую и организационную работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!