Примеры употребления "сведением" в русском

<>
Сведением треков занялся Энди Уоллес. Зведенням треків зайнявся Енді Уоллес.
Сведением альбома занимался Michael Voss. Зведенням альбому займався Michael Voss.
Следующим за сведением следует этап мастеринга. Наступним за зведенням слідує етап мастерингу.
публично объявленные или документированные сведения; публічно оголошені чи документовані відомості;
выписка, справка, выдержка, подтверждение сведений виписка, довідка, витяг, підтверження відомостей
сведение и мастеринг любой сложности; зведення та мастеринг будь-якої складності;
При обработке, примите к сведению: При обробці, прийміть до відома:
К сведению потребителей тепловой энергии! До уваги споживачів теплової енергії!
Сведения о пустых CD / DVD: Інформація про порожній CD / DVD:
Разглашение конфиденциальных сведений об организации. Розголошення конфіденційної інформації про Компанію.
Персональные сведения Пользователя уничтожаются при: Персональні дані користувача знищуються при:
475 год реконструируется по косвенным сведениям. 475 рік реконструюється за непрямими даними.
По сведениям 1885 года работала винокурня. За відомостями 1885 року працювала винокурня.
За достоверность сведений несу полную ответственность. За достовірність даних несу повну відповідальність.
Сведения о конечном бенефициарном собственнике. Інформацію про кінцевого бенефіціарного власника.
По предварительным сведениям, около военнослужащих разорвался снаряд. За попередньою інформацією, біля військовослужбовців розірвався снаряд.
сведения о предыдущей трудовой деятельности; відомості про попередню трудову діяльність;
Указание сведений об индивидуальном предпринимателе. Зазначення відомостей про індивідуальний підприємця.
Сведение и Мастеринг Вокала, Трека Зведення та Мастеринг Вокалу, Трека
К сведению абонентов ООО "ТриМоб"! До відома абонентів ТОВ "ТриМоб"!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!