Примеры употребления "сведением" в русском с переводом "відомостей"

<>
выписка, справка, выдержка, подтверждение сведений виписка, довідка, витяг, підтверження відомостей
Указание сведений об индивидуальном предпринимателе. Зазначення відомостей про індивідуальний підприємця.
1012: Автосортировка после загрузки сведений 1012: Автосортування після завантаження відомостей
Источник биографических сведений: Людмила Ковнацкая. Джерело біографічних відомостей: Людмила Ковнацький.
сведений о дефектах изготовленной продукции; відомостей про дефекти виготовленої продукції;
б) биографические сведения о писателях; 3) біографічних відомостей про письменників;
Биографических сведений о Никомахе не сохранилось. Біографічних відомостей про Нікомаха не збереглося.
О дальнейшей судьбе Пивенштейна сведений нет. Про подальшу долю Півенштейна відомостей немає.
Сохранилось мало сведений о биографии художника. Збережено мало відомостей про біографію художника.
заведомо ложных сведений или фальшивых документов; завідомо неправдивих відомостей або фальшивих документів;
Требования к оформлению сведений об авторах Вимоги до оформлення відомостей про авторів
оценка сведений, изложенных в различных источниках; оцінка відомостей, викладених у різних джерелах;
Использование сведений, распространяемых служащими конкурирующих фирм. використання відомостей, поширюваних службовцями конкуруючих фірм;
Поиск сведений в Едином лицензионном реестре Пошук відомостей у Єдиному ліцензійному реєстрі
О происхождении Никлота точных сведений нет. Про походження Ніклота точних відомостей немає.
О дальнейшей судьбе Исидора нет сведений. Про подальшу долю Ісидора немає відомостей.
изменение сведений об участнике или владельца; зміна відомостей про учасника або власника;
Точных сведений о происхождении табла нет. Точний відомостей про походження табли немає.
О происхождении Крендовского сведений очень мало. Про походження Крендовського відомостей дуже мало.
Сохранилось мало сведений о боспорское право. Збереглося мало відомостей про боспорське право.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!