Примеры употребления "прошла" в русском

<>
Сама игра прошла в невысоком темпе. Сам бій пройшов у невисокому темпі.
Линия прошла через центр Терезины. Лінія пройшла через центр Терезіни.
Церемония прошла в лондонской O2 Arena. Церемонія пройде на лондонській O2 Arena.
Жеребьевка прошла в швейцарском Ньоне. Жеребкування пройшло у швейцарському Ньйоні.
Инаугурация Трампа прошла 20 января. Інаугурація Трампа відбудеться 20 січня.
После панихиды прошла поминальная трапеза. Після панахиди відбувся поминальний обід.
Церемония прошла в президентской резиденции. Зустріч відбулася в президентській резиденції.
Юность музыканта прошла в Ромнах. Юність музиканта минула в Ромнах.
Процедура прошла с грубыми нарушениями. Суд проходив з грубими порушеннями.
Часть слушаний прошла за закрытыми дверьми. Більшість засідань проходила за зачиненими дверима.
и прошла по 17 городам и провинциям страны. Вона проходитиме через 17 міст і провінцій країни.
Прошла первая неделя детского оздоровительного сезона. Минув перший тиждень дитячого оздоровчого сезону.
Посадка на одном двигателе прошла благополучно. Посадка на одному двигуні відбулась успішно.
В 2002 году прошла полная электрификация. У 2002 була завершена повна електрифікація.
По окончании встречи прошла экологическая викторина. Після прибирання була проведена екологічна вікторина.
Торжественная церемония прошла в Торгово-промышленной палате. Підписання угоди відбулось у Торгово-промисловій палаті.
В Кейптауне (ЮАР) прошла неделя моды. У Кейптауні (ПАР) пройшов тиждень моди.
Однако заслуженная награда прошла мимо. Однак заслужена нагорода пройшла повз.
Церемония награждения прошла 15 декабря в Севилье. Церемонія нагородження пройде 15 грудня в Севільї.
Учеба прошла на одном дыхании. Заняття пройшло на одному диханні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!