Примеры употребления "происходящего" в русском

<>
Наркотик серьезно нарушает опознавание происходящего. Наркотик серйозно порушує впізнання відбувається.
Происходила национализация нефтяной промышленности Ирана. Відбувається націоналізація нафтової промисловості Ірану.
590), происходивший из рода Агилольфингов. 590), походив з роду Агілольфінгів.
Происходит от арабского Нисан ("щедрая"). Походить від арабського Нісан ("щедра").
Происходил самовольный захват чужой земли. Відбувалося самочинне захоплення чужої землі.
ок, просто происходят странные вещи ок, просто відбуваються дивні речі
Однако фактически тендеры не происходили. Однак фактично тендери не відбувалися.
Происходил взрыв снаряда в стволе. Відбувався вибух снаряда в стволі.
"Примирение не может происходить искусственно. "Примирення не може відбуватися штучно.
Происходил из старинного украинского рода. Походила зі старовинного українського роду.
Вербовка происходила в пивном баре. Вербування відбувалася в пивному барі.
Работа и наблюдение происходили одновременно. Робота та нагляд відбувались одночасно.
Что происходило за кулисами Майдана? Що відбувалось за лаштунками Майдану?
Вероятно происходили из Галиции [1]. Ймовірно походили з Галичини [1].
Почему так происходило - отдельный разговор. Чому так сталося - розмова окрема.
Вручение происходило в камерной обстановке. Відкриття відбулося в камерній обстановці.
Обучение слушателей происходит по модульной системе. Навчання слухачів здійснюється за модульною системою.
Смена происходит каждые три месяца. Зміна проходить кожних 3 місяці.
Эрудиты - происходят от обычных людей. Ерудити - походять від звичайних людей.
Происходил из семьи Переяславского полковника Семёна Сулимы. Народився в родині Переяславського полковника Семена Сулими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!