Примеры употребления "продолжающейся" в русском

<>
Ученые обнаружили доказательства продолжающейся эволюции человека Вчені виявили докази триваючої еволюції людини
Наполнение Интерактивной карты УГКЦ продолжается. Наповнення Інтерактивної карти УГКЦ триває.
Веселье продолжается до двух ночи. Веселощі тривають до другої ночі.
Осада Фессалоники продолжалась шесть дней. Облога Фессалоніки тривала шість днів.
Беспрерывные бомбардировки продолжались пять недель; Безперервні бомбардування тривали п'ять тижнів;
Первичная социализация продолжается в школе. Первинна соціалізація продовжується у школі.
Размеренная жизнь колонии продолжалась недолго. Розмірене життя колонії тривало недовго.
Вооружённая борьба продолжалась более месяца. Збройний опір тривав понад місяць.
Продолжаются фасадные и монолитные работы Продовжуються фасадні та монолітні роботи
В Англии продолжается период гептархии. В Англії продовжувався період гептархії.
Продолжалось укрепление социалистической системы хозяйства. Продовжувалося зміцнення соціалістичної системи господарства.
Раскопки продолжались до 1972 года. Розкопки продовжувалися до 1972 року.
Кампания "идеологического контроля" продолжалась полгода. Кампанія "ідеологічного контролю" продовжувалася півроку.
Это может продолжаться несколько дней. Воно може продовжуватися кілька днів.
Оккупация продолжалась до 1920 года. Окупація продовжувалась до 1920 року.
Взрывы боеприпасов продолжались до 11 сентября. Вибухи боєприпасів продовжувались до 11 вересня.
Так продолжалось до 2010 года. Так продовжувалось до 2010 року.
Криз может продолжаться несколько дней. Криз може тривати кілька днів.
Необъявленная война, продолжавшаяся почти десять лет, закончилась. Так закінчилася неоголошена війна, яка тривала майже десятиліття.
Такие празднования могли продолжаться достаточно долго. Такі святкування могли продовжуватись достатньо довго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!