Примеры употребления "тривають" в украинском

<>
На околицях міста тривають контратаки. На окраинах города продолжаются контратаки.
Більшість "розмов" тривають 30 секунд. Большинство "разговоров" длятся 30 секунд.
Такий законопроект є, тривають дискусії. Такой законопроект есть, идут дискуссии.
Тривають пошуки ще 10 військовослужбовців. Ведутся поиски еще 10 человек.
На даний час лабораторні дослідження тривають. На данный момент проводятся лабораторные исследования.
Матчі тривають до трьох перемог. Матчи проходят до трёх побед.
Уявіть собі: вони тривають майже 70 років! Представьте себе: они происходят почти 70 лет!
Сьогодні тривають командно-штабні навчання. Сегодня прошли командно-штабные учения.
Тривають і двотижневі випробування тепломереж. Продолжаются и двухнедельные испытания теплосетей.
випробування Гавейна тривають три дні; испытания Гавейна длятся три дня;
З цього приводу тривають переговори. На эту тему идут переговоры.
Зараз там тривають пошукові роботи. Сейчас уже ведутся поисковые работы.
Зараз на шахті тривають аварійно-рятувальні роботи. Сейчас на шахте проводятся спасательные работы.
Як повідомлялося, у аеропорту тривають бої. Напомним, в аэропорту проходят ожесточенные бои.
Слідчі дії тривають ", - написала Сарган. Следственные действия продолжаются ", - написала Сарган.
Але тривають наслідки набагато важливіше. Но длящиеся последствия гораздо важнее.
Зараз тривають суди другої інстанції. Сейчас идут суды второй инстанции.
"На даний час тривають обшуки. "В данное время ведутся поиски.
Археологічні роботи в Циппорі тривають. Археологические работы в Ципори продолжаются.
Чому тривають суперечки про геноцид? Почему длятся споры о геноциде?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!