Примеры употребления "продолжающейся" в русском с переводом "продовжувалися"

<>
Раскопки продолжались до 1972 года. Розкопки продовжувалися до 1972 року.
Продолжались аресты членов правозащитных организаций; Продовжувалися арешти членів правозахисних організацій;
Ожесточённые бои продолжались 129 дней. Озлоблені бої продовжувалися 129 днів.
Десять долгих лет продолжались занятия. Десять довгих років продовжувалися заняття.
Народное гуляние продолжалось до полуночи. Народні гуляння продовжувалися до опівночі.
После войны репрессии внутри страны продолжались. Після війни репресії усередині країни продовжувалися.
Завоевательные походы при Умаре успешно продолжались. Завойовницькі походи при Умарі успішно продовжувалися.
Спорадические бунты продолжались до 1499 года. Спорадичні бунти продовжувалися до 1499 року.
На юге продолжались атаки боевиков-федаинов. На півдні продовжувалися атаки бойовиків-федаїнів.
Семейные воспитательные традиции продолжались в школах. Сімейні виховні традиції продовжувалися у школах.
Так продолжалось вплоть до начала "перестройки". які продовжувалися і після початку "перебудови".
С 1956 года работы продолжались институтом "Донгипроуглемаш". З 1956 року роботи продовжувалися інститутом "Дондіпровуглемаш".
Голод и мор продолжались до 1006-го ". Голод і мор продовжувалися до 1006 р.
Последующие расстрелы продолжались еще до 11 октября. Наступні розстріли продовжувалися ще до 11 жовтня.
Продолжались незатухающие распри между князьями за город. Продовжувалися невщухаючі чвари між князями за місто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!