Примеры употребления "продовжувалася" в украинском

<>
Їх сутичка продовжувалася також недовго. Их схватка продолжалась также недолго.
Зустріч продовжувалася 2 години 3 хвилини. Встреча длилась 2 часа 3 минуты.
Тому дія цього декрету неодноразово продовжувалася. Поэтому действие этого декрета неоднократно продлевалось.
Продовжувалася еміграція тибетців за кордон. Продолжалась эмиграция тибетцев за рубеж.
Кампанія "ідеологічного контролю" продовжувалася півроку. Кампания "идеологического контроля" продолжалась полгода.
Продовжувалася боротьба греків за незалежність. Продолжалась борьба греков за независимость.
Тяга до нових видів відпочинку продовжувалася. Тяга к новым видам отдыха продолжалась.
Траурна церемонія продовжувалася близько двох годин. Траурная церемония продолжалась около двух часов.
Війна продовжувалася 116 років (з перервами). Война продолжалась 116 лет (с перерывами).
До підписання миру продовжувалася блокада Німеччини. До подписания мира продолжалась блокада Германии.
Все ж колонізація Північної Америки продовжувалася. Все же колонизация Северной Америки продолжалась.
Різанина в місті продовжувалася два дні. Резня в городе продолжалась два дня.
Окупація продовжувалася до 6 листопада 1943 року. Оккупация продолжалась до 6 ноября 1943 года.
Продовжувалася зі змінною активністю до осені 1941. Продолжалась с переменной активностью до осени 1941.
Підготовка інженерів-технологів для комбікормової промисловості продовжувалася. Подготовка инженеров-технологов для комбикормовой промышленности продолжалась.
На Тихому океані війна все ще продовжувалася. Но на Тихом океане война еще продолжалась.
Очевидці говорять, що стрілянина продовжувалася приблизно 10 хвилин. По словам очевидцев, перестрелка продолжалась около десяти минут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!