Примеры употребления "продовжувалися" в украинском

<>
Розстріли продовжувалися ще декілька днів. Расстрелы продолжались еще несколько дней.
На честь відкриття Колізею вони продовжувалися 100 днів. Торжества по случаю открытия Колизея длились 100 дней.
Десять довгих років продовжувалися заняття. Десять долгих лет продолжались занятия.
Озлоблені бої продовжувалися 129 днів. Ожесточённые бои продолжались 129 дней.
Проте деякі гучні справи продовжувалися. Однако некоторые громкие дела продолжались.
Розкопки продовжувалися до 1972 року. Раскопки продолжались до 1972 года.
Продовжувалися арешти членів правозахисних організацій; Продолжались аресты членов правозащитных организаций;
Продовжувалися наукові дослідження на кафедрі. На кафедре продолжались научные исследования.
Народні гуляння продовжувалися до опівночі. Народное гуляние продолжалось до полуночи.
Сімейні виховні традиції продовжувалися у школах. Семейные воспитательные традиции продолжались в школах.
На півдні продовжувалися атаки бойовиків-федаїнів. На юге продолжались атаки боевиков-федаинов.
При цьому продовжувалися традиції санскритської літератури. При этом продолжались традиции санскритской литературы.
Після війни репресії усередині країни продовжувалися. После войны репрессии внутри страны продолжались.
Спорадичні бунти продовжувалися до 1499 року. Спорадические бунты продолжались до 1499 года.
Завойовницькі походи при Умарі успішно продовжувалися. Завоевательные походы при Умаре успешно продолжались.
які продовжувалися і після початку "перебудови". Так продолжалось вплоть до начала "перестройки".
Голод і мор продовжувалися до 1006 р. Голод и мор продолжались до 1006-го ".
Наступні розстріли продовжувалися ще до 11 жовтня. Последующие расстрелы продолжались еще до 11 октября.
Ще в 1825 році продовжувалися обробні роботи. Ещё в 1825 году продолжались отделочные работы.
З 1956 року роботи продовжувалися інститутом "Дондіпровуглемаш". С 1956 года работы продолжались институтом "Донгипроуглемаш".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!