Примеры употребления "началам" в русском

<>
Оповещение о начале общественных обсуждений... ОГОЛОШЕННЯ про початок громадського обговорення...
Писать Жуковский начал весьма рано; Писати Жуковський почав дуже рано;
Расстались в начале декабря 2014. Розлучилися на початку грудня 2014.
Дата начала: August 1, 2019 Дата початку: August 1, 2019
Однако МТБЮ не начал расследование. Однак МТКЮ не почала розслідування.
Тренерскую карьеру начал в Иванове. Тренерську кар'єру розпочав в Іванові.
При начале китайских реформ реабилитирована. З початком китайських реформ реабілітована.
Компания "Росинка" начала экспорт водки. Компанія "Росинка" розпочала експорт горілки.
Город начал очень быстро реставрироваться. Місто почало дуже швидко реставруватися.
Руководители кружков работают на волонтерских началах. Керівники гуртків працюють на волонтерських засадах.
Батальный жанр начал Николай Самокиш. Батальний жанр започаткував Микола Самокиш.
Он начал трогать мое тело. Вони почали чіпати моє тіло.
После этого начал более усиленно тренироваться. Після першого успіху став посилено тренуватися.
Бессмертную славу принесли Евклиду "Начала". Безсмертну славу принесли Евкліду "Начала".
Канал удерживает лидерские позиции с начала года. Канал утримує лідерські позиції від початку року.
Начало работу жюри книжной премии "Эспрессо. Розпочало роботу журі книжкової премії "Еспресо.
Работала под началом Конвея на "Ргабваре". Працювала під керівництвом Конвея на "Ргабварі".
сужение демократических начал в стране; звуження демократичних засад в країні;
Он начал практиковать Фалуньгун в 1998 году. Фалуньгун він почав практикувати в 1998 році.
Тогда же начал писать фантастическую прозу. Паралельно він починає писати фантастичну прозу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!