Примеры употребления "почала" в украинском

<>
Гуцульська республіка почала мирне життя. Гуцульская республика начала мирную жизнь.
Почала видаватись газета "За комуну". Стала издаваться газета "За коммуну".
Венеція почала карбувати власну монету. Венеция начинает чеканить собственную монету.
Почала працювати друга загальносоюзна телепрограма. Начала работать вторая общесоюзная телепрограмма.
Країною почала правити військова хунта. Страной стала править военная хунта.
Вона почала голосно звинувачувати мучителів. Она начала громко обвинять мучителей.
Таїландом почала правити військова хунта. Таиландом стала править военная хунта.
Катерина почала активно проповідувати християнство.... Катерина начала активно проповедовать христианство.
Але з часом тематика почала розширюватися. Но постепенно его тематика стала расширяться.
Міхаловського почала розкопки в Пальмірі; Михаловского начала раскопки в Пальмире;
Хвороба, на подив лікарів, почала відступати. Болезнь, к удивлению врачей, стала отступать.
Також почала створюватися академічна мережа. Также начала создаваться академическая сеть.
Природа "скорилася" людині й почала гинути. Природа "покорилась" человеку и стала гибнуть.
Війна почала набувати затяжного характеру. Война начала принимать затяжной характер.
Україністика почала вивчатися в Брестському університети. Украинистика стала изучаться в Брестском университеты.
Недобудована споруда церкви почала руйнуватись. Недостроенное сооружение церкви начало разрушаться.
18 в. почала розвиватися пром-сть. 20 в. стала развиваться пром-сть.
Дамба почала руйнуватися рано вранці. Дамба начала разрушаться ранним утром.
Саме тоді Новоселиця почала називатися містечком. Именно тогда она стала называться городком.
Тому влада почала їхнє демонтування. Поэтому власть начала их демонтаж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!