Примеры употребления "від початку" в украинском

<>
Від початку 1980-х років найсильніша шахістка Швеції; С начала 1980-х годов сильнейшая шахматистка Швеции;
Від початку створення Золочівський замок був фортецею. С начала создания Золочевский замок был крепостью.
1-2 обприскування від початку колосіння 1-2 опрыскивания от начала колошения
Від початку цвітіння до наливання плодів От начала цветения до налива плодов
Від початку заснування бібліотеки змінилось багато бібліотекарів. От начала становления библиотеки сменилось много библиотекарей.
Пролягає від початку забудови до проспекту Науки. Проходит от проспекта Непокорённых до проспекта Науки.
"Ляпіс Трубецькой" від початку підтримував Революцію Гідності. "Ляпис Трубецкой" с начала поддерживал Революцию Достоинства.
Канал утримує лідерські позиції від початку року. Канал удерживает лидерские позиции с начала года.
Минув місяць від початку 4-ї хвилі мобілізації. Прошел месяц с начала 4-й волны мобилизации.
Від початку координат креслиться прямокутна ламана лінія. Из начала координат чертится прямоугольная ломаная линия.
Від Лжедмитрія І до початку правління Романових От Лжедмитрия I до начала правления Романовых
На південь від Андхоя добувають кам'яну сіль. К Югу от Андхоя добывают каменную соль.
• до початку XІ століття - передісторія туризму; · до начала XIX века - предыстория туризма;
Позбутися від головного болю можна різними методами. Избавиться от головной боли можно разными методами.
Росія результативно початку грошову стадію приватизації. Денежную стадию приватизации Россия начала результативно.
Гарантія на вакуум від 3х років Гарантия на вакуум от 3х лет
Швеція початку пенсійну реформу в 1995 році. Швеция начала пенсионную реформу в 1995 году.
• роз'єднувальний гузнек з гідравлікою від тягача • разъединительный гузнек с гидравликой от тягача
Для початку погляньмо на відому картинку. Для начала посмотрим на общую картину.
Від упорядника / / Тільки один старт: Фант. От составителя / / Только один старт: Фант.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!