Примеры употребления "вернулись" в русском

<>
Вскоре родители вернулись в Будапешт. Незабаром Вамбері повернувся до Будапешту.
В 1332 году, однако, герцоги вернулись к совместному правлению. Але вже у 1332 році брати-герцоги вирішили повернутися до спільного панування.
Через год вернулись в родное село. Через рік повернулася в рідне село.
Астронавты шаттла вернулись в "Индевор". Астронавти шаттла повернулися в "Індевор".
На подконтрольную территорию вернулись 73 заложника. На підконтрольну територію повернулося 73 заручника.
Все они вернулись домой живыми. Всі вони повернулись додому живими!
Сытые и довольные дети вернулись домой. Веселі та задоволені діти поверталися додому.
Но силы вернулись к нему. Та сили повертаються до нього.
Спустя два года они вернулись в Киев. Через шість років вони повернулися до Києва.
Естественно, обратно эти двигатели уже не вернулись. Проте після вимкнення цих двигунів воно знову повернулось.
Крымские татары вернулись на историческую родину. Кримські татари почали повертатися на Батьківщину.
Мои оба деда не вернулись с войны... Мій дідусь не повернувся з війни,...
Ласточки в гнезда свои вернулись, Ластівки в гнізда свої повернулися,
С войны не вернулись 17 односельчан. З війни не повернулося 97 односельців.
Астронавты вернулись на Землю 24 ноября. Астронавти повернулись на Землю 24 листопада.
Усталые, но довольные, мы вернулись домой. Втомлені, але щасливі, ми поверталися додому.
Сейчас войска вернулись в места постоянной дислокации. Зараз вони повертаються на місце постійної дислокації.
В 1663 году шляхта, монахи кармелиты вернулись в Бердичев. У 1663 році шляхта, ченці-кармеліти знову повернулися до Бердичева.
Затем они вернулись в Малаю. Потім вони повернулися в Малайзію.
С фронта не вернулись 68 человек. 83 чоловік не повернулося з фронту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!