Примеры употребления "понадобится" в русском с переводом на турецкий

<>
Ладно, Дэннис, тебе понадобится руководитель избирательной кампании. Pekâlâ, Dennis, bir kampanya menajerine ihtiyacın olacak.
Если тебе что-нибудь понадобится просто спроси, старина. İstediğin bir şey olursa sorman yeter, ahbap.
Нам не понадобится тачка напрокат. Bence kiralık arabaya ihtiyacımız yok.
Золотко, тебе это больше не понадобится. Dinle tatlım buna daha fazla ihtiyacın olmayacak.
Нам понадобится больше взрывчатки, если зайдем оттуда. Eğer bu tarafa gideceksek daha güçlü patlayıcılar gerekecek.
Если вам что-нибудь понадобится, звоните в любое время. İhtiyacınız olan bir şey olursa istediğiniz zaman beni arayın.
Ну и мне очевидно понадобится хозяйственная сумка. Poşete ihtiyacım olduğu çok bariz her halde.
Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати. Şimdi Martha çantanı getirecek, ve bir şeye ihtiyacın olursa, zil yatakta, çalarsın.
Нашим латвийским друзьям это не понадобится. Letonyalı dostlarımızın artık bunlara ihtiyacı olmayacak.
Шерифу понадобится ещё несколько минут. Şerifin birkaç dakikaya ihtiyacı var.
И когда мы вернемся, мне понадобится новый номер два. Ve döndüğümüzde, yeni bir Numaraya ihtiyacım olacak gibi görünüyor.
Что-нибудь понадобится - у вас еть моя карточка. Bir şey lazım olursa, kartım sizde var.
Если что-то понадобится, Декстер - только попроси. Bir şeye ihtiyacın olursa söyle yeter, Dexter.
На завтра, вдруг понадобится подкрепление. Yarın için desteğe ihtiyacın olur diye.
Если продолжим в том же духе, нам понадобится больше. Bu hızla genişlemeye devam edersek daha da çok lazım olacak.
то мне понадобится твоя помощь в выходные. Ben bu haftasonu biraz yardıma ihtiyaç duyabilirim.
Ребёнок нормальный, или ему понадобится каска? Sağlıklı mı yoksa kaska mı ihtiyacı var?
Нам понадобится дополнительная маневренность, чтобы пройти через щель. Aralıktan geçerken, daha fazla manevra yeteneğine ihtiyacımız olacak.
Если хочешь произвести впечатление на девушек, тебе понадобится банан побольше. Bir kızı gerçekten etkilemek istiyorsan daha büyük bir muza ihtiyacın var.
Если понадобится, я перестану есть, спать и мыться. Eğer yapmam gerekirse, yemeği, uykuyu ve banyoyu keserim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!