Примеры употребления "ihtiyacın" в турецком

<>
Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var. Тебе нужно тепло, движение и свет.
Pekala, bir şeye ihtiyacın olursa, ben buralardayım. Ну, я рядом, если тебе что-то нужно.
O telefondan bir şey çıksa bile sokakta en az bir çift gözetim aracına ihtiyacın olacak. Начнёшь получать данные с мобилы, понадобится как минимум пара тачек для слежки на улицах.
Bir anneye ihtiyacın olduğu için sana bakmaya yardım etmeye geldi. Чтобы помочь заботится о тебе сейчас когда тебе нужна мама.
Kriz zamanı ve bence bir top daha naneli dondurmaya ihtiyacın var. Это трудное время, думаю, тебе нужна еще порция мороженого.
Bana bir daha dokunursan başka bir tahta ele ihtiyacın olur. Тронь меня еще раз, и тебе понадобится новый протез.
Oh, tabi, sanki porno izlemek için bir nedene ihtiyacın var. О, верно, словно тебе нужен предлог, чтобы посмотреть порно.
Bu noktada, özel bir dedektiften ziyade belki bir arkadaşa ihtiyacın vardır. В таком деле вам больше нужен друг, а не частный детектив.
İki anahtara ihtiyacın var, bankanınki ve... Вам нужны два ключа, банковский и...
İçeri giriyorsun sana neye ihtiyacın olduğunu sormasını bekliyorsun, tamam mı? Заходите, ждете, когда он спросит, что вам нужно.
Ne için? Sadece iş merkezine gidip gelirsen cep harçIığına ihtiyacın kalmaz. Если тебе только в Центр, деньги на карманные расходы не понадобятся.
Temiz bir gömleğe ihtiyacın olacak, Bayan Blye. Вам нужна будет чистая рубашка, мисс Блай.
Katniss'in takımının bir üyesi olacaksan senin de bir silaha ihtiyacın olacak. Если ты будешь частью команды Китнисс, надо и тебя снарядить.
İş arama konusunda da bu şansa ihtiyacın var, Pickle. Тебе необходима часть этой удачи для поиска работы, Пикки.
İşte bu yüzden benimle şehirde bir geceye ihtiyacın var, Annabeth. Именно поэтому тебе надо выйти в город со мной, Аннабет.
Ateşini ölçmek için talimata mı ihtiyacın var? Тебе нужны инструкции, чтобы измерить температуру?
Bunu karşılamak için ekstra gelire ihtiyacın olacak. Для покрытия расходов тебе нужно больше доходов.
Uyum sağlaman için biraz daha zamana ihtiyacın var. Тебе просто нужно немного времени, чтобы вписаться.
Daha fazla kaynağa ihtiyacın olursa da bana söyle. Если понадобится больше ресурсов, дай мне знать.
Bak, o kadar bir ruha ihtiyacın varsa benimkini al. Послушай, если тебе так нужна душа - возьми мою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!