Примеры употребления "made" в английском с переводом "готовить"

<>
She made a wonderful flummery. Она готовила прелестный манный пудинг.
She made these pancakes stuffed with blueberry jam. Она готовила потрясающие блинчики с черничным вареньем.
You took us to school, made us dinner. Вы отвозили нас в школу, готовили ужин.
I don't even know what pepperoni's made of. Я даже не знаю, из чего готовят Пепперони.
And they're being made in the most wonderful ways. И их готовят великолепными способами.
Why hasn't his body been made ready for burial? Почему его тело не готовят к погребению?
It's made with coconut and pineapple and marshmallow fluff. Его готовят с кокосовым орехом и ананасом и дольками зефира.
I believe that I got pregnant the night you made ravioli. Я полагаю, что я забеременела после ночи, когда ты готовил равиоли.
She had us over for dinner, and she made fried chicken. Мы были у нее на ужине и она готовила жареную курицу.
I made a chorizo dish that they're still talking about. Я готовила им блюдо из гренок.
Well, I've made her soup and, you know, toast and that Ну, я готовил ей суп и всякие там тосты
Those 10 to 14 will be made ready for the seize on Vienna. Мальчиков от 10 до 14 лет мы будем готовить к осаде Вены.
He also spent the night here, made Kim Jang, went to the bath. Он ночевал здесь, готовил кимчи, ходил в баню.
I don't know how to make lunch so I made you breakfast instead. Не умею готовить ланч, так что приготовил завтрак.
I made them for the girls but they were tired and went to bed. Я готовила их для девочек, но они устали и пошли в кровать.
My landlady cooks for me, so she made me a nice salad with a little whitefish. Моя хозяйка готовит для меня и она сделала мне отличный салат с рыбой.
It's just my mom made a list, And I think you were supposed to make stuffing. Просто моя мама сделала список, и кажется, вы должны были готовить начинку.
Back in Holland, a case is being made against him in an Amsterdam court for "spreading hatred" against Muslims. В Голландии суд Амстердама готовит против него дело по "распространению ненависти" против мусульман.
Most moms cooked like mine: a piece of broiled meat, a quickly made salad with bottled dressing, canned soup, canned fruit salad. Многие мамы готовили, как моя мама- кусок жареного мяса, салат на скорую руку с магазинным соусом, суп из банки, консервированный фруктовый салад.
When I wrote the original edition, Alcoa shares were down almost 40 per cent from the all-time high made in 1956. Когда мы готовили первое издание этой книги, акции Alcoa опустились почти на 40 процентов по сравнению с самым высоким курсом, достигнутым в 1956 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!