Примеры употребления "building" в английском с переводом "создавать"

<>
I've been building topsoil. Я создала верхний слой почвы.
Building Stability for Indian Growth Создать стабильность ради роста индийской экономики
Building a Gender-Inclusive Workplace Как создать гендерную инклюзивность на рабочем месте
Building that business was hard work. Создать такой бизнес было непросто.
Building Palestine From the Bottom Up Создавая Палестину снизу вверх
Building a company, that's a nightmare. Создавать фирму, это кошмар.
I spent 12 years building the company. Я 12 лет создавала эту компанию.
Four Keys to Building a Successful Social Network Как создать успешную социальную сеть
And they are building what I call the Spinternet. Они создают то, что я называю spinternet.
We're building telescopes that are looking for the threat. Мы создаем телескопы, которые ищут угрозы, это большой первый шаг.
I'm building a bomb to blow down that door. Я создам бомбу, чтобы взорвать эту дверь.
So, they learned their way to that by building prototypes. Итак, они поняли как к этому придти, создавая прототипы.
You can create proposed loads based on a load building strategy. Можно создать предлагаемые загрузки на основе стратегии формирования загрузок.
Some are even building new programming languages to build such systems. Кое-кто даже создает для этого новые языки программирования.
They’re building sets, and they don’t have a script. Они создают декорации, но у них нет сценария.
Now you're ready to start building push campaigns by creating segments. Теперь вы можете создать кампанию с push-уведомлениями. Для начала нужно создать сегменты.
a longstanding failure to create the institutional structures necessary for nation building. неудачные попытки в течение долгого времени создать институциональные структуры, необходимые для национального строительства.
Building an Instant Article does not automatically create a corresponding Facebook post. Когда вы создаете моментальную статью, она не появляется на Facebook автоматически.
They're building a system that ejects these at quarter-second intervals. Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды.
Strangely enough, 30 years later, we're building 1-800-GOT-JUNK? Странно, но спустя 30 лет мы создаем ассенизаторскую фирму "1-800-GOT-JUNK"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!