Примеры употребления "создаете" в русском

<>
Вы создаете предложение со следующими строками. You create a quotation that has the following lines:
Категория: выберите категорию приложения, которое вы создаете. A category. This will determine the kind of app that you're building.
Наконец, если вы только создаете свой Business Manager, вы также можете пригласить коллег. Finally, if you're just setting up your Business Manager, you'll also want to invite your co-workers.
Добавьте название профиля или Страницы, от имени которых вы создаете рекламу. Add the name of the profile or Page you're designing for.
Вы не создаете связь между таблицами. You're not creating a table relationship here.
Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества. You build platforms for self-expression and collaboration.
Необходим, если вы создаете рекламу для продвижения публикации Страницы или хотите воспользоваться существующей публикацией. This is required if you're setting up a Page post ad or if you want to use an existing post.
Предположим, вы создаете запрос и хотите показать результаты расчета, в котором используются другие поля запроса. Suppose you’re designing a query, and you want to display the results of a calculation using other fields in the query.
Публикация, которую вы создаете на своей Странице A post you create on your Page
Если вы создаете сервис, который выполняет скрапинг данных, ознакомьтесь с нашими условиями скрапинга данных. If you're building a service that scrapes data, read our scraping terms.
Нажмите, чтобы загрузить фото профиля для Страницы Facebook или аккаунта Instagram, от имени которых вы создаете рекламу. Click to upload a profile picture that will represent the Facebook Page or Instagram account you're designing for.
Вид рекламы, которую вы создаете или редактируете. The type of ad you're creating or editing.
Когда вы создаете боеприпасы для пробивания армированного стекла, вам понадобится что-то более мощное, чем картечь. If you're building ammunition to shatter reinforced glass, you need something harder than buckshot.
Как архитектор, вы создаете для настоящего времени и берете во внимание прошлое для будущего, в целом неизвестного. As an architect you design for the present, with an awareness of the past, for a future which is essentially unknown.
Если вы создаете открытое мероприятие, вы можете: If you're creating a public event you can:
Если вы создаете модель подписки, старайтесь отправлять обновления каждый день в одно и то же время. If you're building a subscription model, strive to send your updates at the same time each day.
Предположим, что вы создаете запрос, который использует таблицы Products и Orders, и обе из них содержат поля ProductID. For example, suppose you are designing a query that uses a table named Products and a table named Orders, and both tables have a field named ProductID.
Вы создаете накладную клиента для удержанной суммы. You create a customer invoice for the retained amount.
Если вы создаете Flash-приложение, вам понадобится настроить исходные размеры тега на 100% для высоты и ширины. If you are building a Flash app, you will need to set the initial dimensions of your tag to 100% for both height and width.
Что происходит, когда вы создаете услугу, подогнанную под потребность данного конкретного человека, полностью соответствующую этой потребности в данный момент времени? What happens when you design a service that is so appropriate for a particular person - that's exactly what they need at this moment in time?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!