Примеры употребления "тривають" в украинском с переводом "продолжаться"

<>
На околицях міста тривають контратаки. На окраинах города продолжаются контратаки.
Тривають і двотижневі випробування тепломереж. Продолжаются и двухнедельные испытания теплосетей.
Слідчі дії тривають ", - написала Сарган. Следственные действия продолжаются ", - написала Сарган.
Археологічні роботи в Циппорі тривають. Археологические работы в Ципори продолжаются.
Веселощі тривають до другої ночі. Веселье продолжается до двух ночи.
У бразильських тюрмах тривають бунти. В бразильских тюрьмах продолжаются бунты.
Розіграші в соціальних мережах тривають Розыгрыши в социальных сетях продолжаются
Тривають бої за звільнення Первомайська. Продолжаются бои за освобождение Первомайска.
Пригоди юної Гвендолін Шеферд тривають. приключения юной Гвендолин Шеферд продолжаются.
Тим часом, пошуки втікачів тривають. Между тем, поиски сбежавших продолжаются.
Після вступних титрів події тривають. После вступительных титров события продолжаются.
На Україні тривають безчинства націоналістів. На Украине продолжаются бесчинства националистов.
Пошуки ще 15 осіб тривають. Поиск еще 15-ти человек продолжается.
Біля будівлі телестудії тривають самогубства. Возле здания телестудии продолжаются самоубийства.
Материки тривають і під водою. Материки продолжаются и под водой.
Семенченко: "Бої в Широкино тривають" Семенченко: "Бои в Широкино продолжаются"
Зазвичай тривають близько 100 днів. Он продолжается около 100 дней.
Реформи у туристичній галузі тривають. Реформы в туристической отрасли продолжаются.
Тривають планувальні роботи з благоустрою. Продолжаются планировочные работы по благоустройству.
Зараз тривають її фінальні випробування. Сейчас продолжаются ее финальные испытания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!